La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson In A Win, Win Situation de Emery


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - In A Win, Win Situation

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Emery


Plus de photos !
Toutes les chansons de Emery

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Emery

Album - The Question (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Question (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

In A Win, Win Situation

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
In A Win, Win Situation (Dans une victoire, Une situation de victoire)
 
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson...
 
I've noticed your design    J'ai noté ton design
But I'm not blind    Mais je ne suis pas aveugle
I'm like a cigarette,    Je suis comme une cigarette,
Burning, burning everynight    Qui brûle et brûle toutes les nuits
But there's no ash that falls    Mais il n'y a aucune cendre qui tombe
There's only telephone calls in the afternoon    Il y'a juste les appels télphoniques de l'après-midi
Stretching trough a thousand walls    L'extension de la depression de mille mûrs
 
Bridge*
Pont
 
So I'll Pray    Donc je prierai
For words to say,    Pour les mots à dire
To makes these miles dissapear    A faire ces kilomètres disparaître
 
Chorus*
Refrain
 
If you can't sleep alone    Si tu ne peux pas dormir seule
I'm better off    Je suis meilleur que ça
I'm better off    Je suis meilleur que ça
If you can't sleep alone    Si tu ne peux pas dormir seule
 
If you measuring with time    Si tu mesure avec le temps
In seconds or in liftime    Au cours des secondes ou dans la vie
There's no difference    Il n'ya pas de différence
It's constantly just passing by    Il passe constament à côté
But there's nothing at all    Mais il n'y a rien du tout
No valium or slow songs    Pas de valium ou de chansons douces
To relax my view,    Qui relax mon esprit
Just you, maybe your new perfum    Juste toi et peut-être ton nouveau parfum
 
Bridge*
Pont
 
So I'll Pray    Donc je prierai
For words to say    Pour les mots à dire
To make this miles dissapear    A faire ces Kilomètres disparaître
 
Chorus*
Refrain
 
If you can't sleep alone,    Si tu ne peux pas dormir seule,
I'm better off, I'm better off    Je suis meilleur que ça, je suis meilleur que ça
If you can't hear the song,    Si tu ne peux pas entendre la chanson,
Then turn it up, then turn it up    Alors augmente-le, alors augmente-le
If you cast the first stone    Si tu jette la première pierre
Then throw them all, then throw them all    Lance-les tous alors, lance-les tous alors
 
I start to sleep but it's not over    Je commence à dormir mais ce n'est pas fini
The second hand is moving slower now    La deuxième main bouge plus lentement maintenant
I'd take it all back, to start over again    Je reprendrais tout, pour recommencer de nouveau
Just between the rock and paper    Entre la roche et le papier
The scissors cut in so much deeper    Les ciseaux coupent tellement profond
I'd take it all back, to star over again    Je reprendrais tout, pour recommencer de nouveau
Again (x3)    De nouveau(x3)

Réalisée par : Silly's
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 6 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons