La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59445 Chansons - 114761 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Silent Scream de Cinema Bizarre


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Silent Scream

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cinema Bizarre


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cinema Bizarre

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cinema Bizarre

Album - Final Attraction (2007)

  Toutes les chansons de l'album Final Attraction (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Silent Scream

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cinema Bizarre


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Silent Scream (Cri silencieux)
 
"Silent Scream" raconte une histoire d'amour qui se finit mal : le narrateur s'est fait quitter par sa petite amie.
 
Leur histoire a commencé par un coup de foudre :
_You smiled at me from the distance // Tu m'as souri de loin
_And we felt there's more to share // Et nous avons senti qu'il y avait plus à partager
A cette époque, le narrateur était complètement perdu, sans repères ni personne pour le soutenir ("I was walking in the shadows" // Je marchais dans les ténèbres).
 
Leur histoire était sérieuse, ils tenaient vraiment à ce qu'elle dure :
_We made vows to not let go // Nous avons fait des serments pour ne pas lâcher prise
 
Malheureusement, la fille a fini par quitter son petit ami :
_But where are you now ? // Mais où es-tu maintenant ?
_All I want is you to be with me // Tout ce que je veux c'est que tu sois avec moi
_I'm so numb, can't you hear me ? // Je suis tellement hébété, ne m'entends-tu pas ?
 
A présent les serments qu'ils s'étaient faits ne signifient plus rien pour le narrateur :
_All these words have lost their meaning // Tous ces mots ont perdu leur sens
Il est constamment hanté par le souvenir de cette fille :
_All these memories // Tous ces souvenirs
_They come back when I'm asleep // Ils reviennent quand je suis endormi
_You've taken my dreams // Tu as pris mes rêves
 
Je marchais dans les ténèbres
Personne ne s'en souciait
Tu m'as souri de loin
Et nous avons senti qu'il y avait plus à partager
 
Tous ces souvenirs
 
Ils reviennent quand je suis endormi
 
Tu as pris mes rêves
 
REFRAIN
 
Je n'ai pas besoin de faux autour de moi
 
Tout ce que je veux c'est que tu sois avec moi
 
Me voici
 
Tous ces mots ont perdu leur sens
 
J'espère juste que tu entends mon cri silencieux
 
J'entends toujours les voix éloignées
 
Qui répandent les rumeurs et les mensonges
 
Je t'ai ammenée dans mes endroits les plus sombres
 
Si loin des cieux
 
Je voudrais te charmer
 
Nous avons fait des serments pour ne pas lâcher prise
 
Mais où es-tu maintenant ?
 
REFRAIN
 
Je suis tellement hébété, ne m'entends-tu pas ?
 
Me voici
 
Il y a quelque chose à l'intérieur de moi
 
Qui veux toujours sentir
 
Mon cri silencieux
 
REFRAIN

Réalisée par : Herbleedingmajesty
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 8 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
SpongexStrange jeudi 1 mai 2008 - 16h30 - il y a 580 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson me fait beaucoup pleurer emu

C'est assez triste, et l'instru et la voix de Strif' n'arrangent rien.

Je trouve que c'est l'une de leur plus belles chansons.

Magnifique <3 amour
tommyvercetti dimanche 9 mars 2008 - 13h11 - il y a 633 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bonne chanson oui

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons