La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59421 Chansons - 114737 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 4 O'Clock de Emilie Autumn


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 4 O'Clock

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Emilie Autumn


Plus de photos !
Toutes les chansons de Emilie Autumn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Emilie Autumn

Album - [Single] 4 O'Clock (2008)

  Toutes les chansons de l'album [Single] 4 O'Clock (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

4 O'Clock

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
4 O'Clock (4 Heures)
 
...
 
4 heures
4 heures
Ne plus jamais me laisser dormir
Je ferme mes yeux et prie
Pour percevoir la lumière du jour
Tel un enfant effrayé, je poursuis
Le sommeil qui ne vient jamais
 
4 heures
4 heures
Sortant de mon lit je rampe
Pour me hisser au sommet de cette tour du déshonneur
Mais l'heure reste inchangé
Seule la folie connaît mon nom
A 4 heures
 
4 heures
4 heures
Ne plus jamais me laisser dormir
Je ferme mes yeux et prie
Pour percevoir la lumière du jour
Tel un enfant effrayé, je poursuis
Le sommeil qui ne vient jamais
 
4 heures
4 heures
Sortant de mon lit je rampe
Pour me hisser au sommet de cette tour du déshonneur
Mais l'heure reste inchangé
Seule la folie connaît mon nom
A 4 heures
 
Pourquoi ne pouvons nous pas retourner au lit ?
A qui appartient cette voix dans ma tête ?
Quel est le sens de ce rêve désespéré ?
Pourquoi devrais je me réveiller puisque je suis à moitié mourante ?
 
Aussi sûr que l'horloge préservant son carillon harmonieux
Aussi faible que moi marchant sur des vers harmonieux
Tictaquant loin de ceux que nous aimons
Tant de filles, si peu de temps
 
Pourquoi ne pouvons nous pas retourner au lit ?
A qui appartient cette voix dans ma tête ?
Quel est le sens de ce rêve désespéré ?
Pourquoi devrais je me réveiller puisque je suis à moitié mourante ?
 
4 heures
4 heures
Ne plus jamais me laisser dormir
Je ferme mes yeux et prie
Pour percevoir la lumière du jour
Comme un enfant effrayé, je poursuis
Le sommeil qui ne vient jamais
 
4 heures
4 heures
Sortant de mon lit je rampe
Pour me hisser au sommet de cette tour du déshonneur
Mais l'heure reste inchangé
Seul le sommeil ne vient jamais
Seule la folie connaît mon nom
A 4 heures
 
Pourquoi ne pouvons nous pas retourner au lit ?
A qui appartient cette voix dans ma tête ?
Quel est le sens de ce rêve désespéré ?
Pourquoi devrais je me réveiller puisque je suis à moitié mourante ?
 
Aussi sûr que l'horloge préservant son carillon harmonieux
Aussi faible que moi marchant sur des vers harmonieux
Tictaquant loin de ceux que nous aimons
Tant de filles, si peu de temps
 
Pourquoi ne pouvons nous pas retourner au lit ?

Réalisée par : Gwendoloena
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 9 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dreams of Angels jeudi 21 mai 2009 - 18h35 - il y a 193 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson amour
Je ne me lasse pas de l'écouter amour
Herbleedingmajesty dimanche 20 avril 2008 - 19h54 - il y a 589 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe! J'aime l'ambiance tragique qui plane sur cette chanson! langue
Merci pour la trad!
Sushimanta jeudi 3 janvier 2008 - 14h24 - il y a 698 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique .. amour Dans la continuité de son oeuvre, on sent que c'est la suite logique de tout ce qu'elle a fait jusque là _

Emilie, toujours fidèle à elle même _ <3 *
Gwendoloena mardi 25 décembre 2007 - 18h16 - il y a 706 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
^^.Une nouveau single...tu peux l'ecouter sur youtube.
if_then_else samedi 22 décembre 2007 - 22h34 - il y a 709 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien. Pas la meilleure ni la pire chanson qu'Emilie ait composé. Vivement l'album :).
puppet93 jeudi 20 décembre 2007 - 18h59 - il y a 711 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ou a tu trouvé cette chanson?

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons