La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Every Word de Sade


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Every Word

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sade


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sade

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sade

Album - Lovers Rock (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lovers Rock (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Every Word

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Every Word (Chaque Mot)
 
I saw a picture    J'ai vu une image
How could you be so careless    Comment pouvais-tu être si négligent
How could you have done that to us    Comment pourrais-tu nous avoir fait sa
And I write this letter    Et j'écris cette lettre
I send it all back to you    Je t'envoie tout sur le dos
And every word you said    Et chaque mot que tu disais
 
[Chorus] :    [Refrain] :
 
In there every word, oh oh oh oh    Dans ces chaque mot, oh oh oh oh
How could you have done that to us    Comment pourrais-tu nous avoir fait sa
 
You treated me like a stranger    Tu me traitais comme une étrangère
And all the time I was loving you    Et tout le temps je t'aimais
All your slick moves    Tous tes mouvements glissaient
They were once innocent moves    Ils étaient parfois innocents
I wanted to look up to you    Je voulais te respecter
I really trusted you    Je croyais vraiment en toi
And every word you said    Et chaque mot que tu disais
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Love is what the word was)    (L'amour est ce que le mot était)
 
I was loving you like a child    Je t'aimais comme une enfant
All the time you were smiling    Tu souriais tout le temps
The same smile    Le même sourire
I was loving you like a child    Je t'aimais comme une enfant
I really trusted you    Je croyais vraiment en toi
 
Every word you said (x2)    Chaque mot que tu disais (x2)
(Love is what the word was)    (L'amour est ce que le mot était)
 
Every word you said(x2)    Chaque mot que tu disais (x2)
(Love is what the word was)    (L'amour est ce que le mot était)
 
Every word you said (x2)    Chaque mot que tu disais (x2)
 
I was loving you like a child    Je t'aimais comme une enfant
All the time you were smiling    Tu souriais tout le temps
The same smile    Le même sourire
I was loving you like a child    Je t'aimais comme une enfant
I really trusted you    Je croyais vraiment en toi
 
Every word you said (x2)    Chaque mot que tu disais (x2)
(Love is what the word was)    (L'amour est ce que le mot était)
I send it back to you, yeah    Je t'envoie tout sur le dos
(Love is what the word was)    (L'amour est ce que le mot était)
 
Every word you said (x2)    Chaque mot que tu disais (x2)
(Love is what the word was)    (L'amour est ce que le mot était)
I send it all back to you, yeah    Je t'envoie tout sur le dos
(Love is what the word was)    (L'amour est ce que le mot était)

Réalisée par : jju
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 4 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Nirede.misty vendredi 30 mai 2008 - 17h50 - il y a 530 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belleamour amour amour ...............pleure pleure pleure
Nava mardi 23 août 2005 - 12h42 - il y a 1541 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Géniale !
Membre Inactive vendredi 4 juin 2004 - 11h41 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique... c'est tout!
Comme tout l'album!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons