La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114396 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Intro de 50 Cent


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Intro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 50 Cent


Plus de photos !
Toutes les chansons de 50 Cent

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 50 Cent

Album - Curtis (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Curtis (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Intro

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Intro (Intro)
 
50 CENT
 
[Sound of a car trunk opening]    [Le son d'une ouverture de tronc automobile]
[1 : ] Here ya go man. .    [1 : ] Ici ya vont l'homme. .
[2 : ] Jesus Christ man you going to war.    [2 : ] Jesus Christ vous tiennent allant à la guerre.
[1 : ] What I say ? Didn't I say come to me ? Do I ever disappoint ? Fuckin' no. Why ? I deliver.    [1 : ] que je dis ? Je n'ai pas dit me viennent ? Déçois-je jamais ? Fuckin' non. Pourquoi ? Je livre.
Why ? I'm your man. How do I know ? How ? Know ? Know how. I got    Pourquoi ? Je suis votre homme. Comment sais-je ? Comment ? Savez ? Savez comment. J'ai reçu
100 thing to do this morning and you're first so can we move it along please.    100 chose à faire ce matin et vous êtes premiers ainsi peut nous le déplacer le long s'il vous plaît.
[2 : ] Okay. Fine. Right. I'm just lookin' for something. Small. Light. Cheap. 3-80, 32. Somethin' like that.    [2 : ] Bien. Parfait. Droit. Je suis juste lookin' pour quelque chose. Petit. Lumière. Bon marché. 3-80, 32. Quelle que chose comme ça.
[1 : ] No, no, no. You want to be packin' like a man Eddy, you're a man, man.    [1 : ] non, non, non. Vous voulez être packin' comme un homme Eddy, vous êtes un homme, un homme. Comment ?la période cet um?6-pouce 3-5-7 magnum.
How ?bout this um?6-inch 3-5-7 magnum.    [2 : ] l'Accord
[2 : ] Yea    [1 : ] Ou le 9 moulin de Roussissement du Mantic. Savez que je sais que vous pensez, c'est ne vont aucun pouvoir d'arrêt.
[1 : ] Or the Mantic's Browning 9-mill. Know I know what you're thinking, that's go no stopping power.    Mais cela a 13 coups dans l'homme de clip. Cela n'ira pas faire
But that's got 13 shots in the clip man. That won't    Tuez juste un homme, cela le mettra sens dessus dessous, le tirera à l'envers, la pisse sur lui, l'a lu le dernier droit
Just kill a man, that'll turn him inside out, pull him upside down, piss on him, read him last right    [2 : (le fait d'interrompre)] D'accord. Parfait. L'accord je reçois le message, je suis juste un peu, je suis juste un peu de fuckin' perdu ici.
[2 : (interrupting)] Alright. Fine. Yea I get the message, I'm just a bit, im just a bit fuckin' lost here.    Maintenant ceux-ci sont complètement non clairs ?
Now these are totally untraceable ?    [1 : ] Il n'existe pas
[1 : ] It don't exist    [2 : ] Et la garantie
[2 : ] What about guarantee's    [1 : ] que croyez-vous que c'est ? "Les fusils sont nous" ?
[1 : ] What do you think this is ? Guns-Are-Us ?

Réalisée par : L.I.
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 12 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lilcyprien mardi 14 octobre 2008 - 18h18 - il y a 391 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est quoi ce délire ???
de qui se moque ce traducteur à la con ???censure
vivahervé dimanche 14 septembre 2008 - 23h08 - il y a 420 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore merci a google '-_-
Taylor... jeudi 12 juin 2008 - 15h14 - il y a 515 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Franchement garçon arrete la traduction parceque...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons