La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tin Man de America


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tin Man

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - America


Plus de photos !
Toutes les chansons de America

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de America

Album - Holiday (1974)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Holiday (1974)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tin Man

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips America


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tin Man (L'homme d'étain)
 
Si vous n'avez rien compris, c'est normal. C'est pas la traduction qui est pourrie (enfin si un peu), mais c'est que America est célèbre pour ses paroles incompréhensible.
Y'a quand même quelques points clairs.
 
Tout d'abord cette chanson parle de l'histoire du magicien d'Oz (résumé > http : //www. abc-lefrance. com/fiches/MagiciendOz. pdf ). L'"homme d'étain" fait partie de cette histoire : c'est un être de métal qui voudrait se procurer un coeur pour aimer et qui se rend donc voir le magicien d'Oz. Mais ce magicien se révèle être un charlatan. Cependant, sur la route, l'homme d'étain s'est rendu compte que la faculté d'aimer était déjà en lui et qu'il n'avait nul besoin d'un coeur. La morale est donc qu'on peut trouver le bonheur dans ce que l'on a déjà, et que ce qu'on cherche est en fait en nous depuis le début.
 
Cette morale est reprise dans cette chanson, notemment les lignes :
Mais Oz n'a jamais rien donné à l'homme d'étain
Qu'il n'avait, n'avait pas déjà
 
Pour le reste, j'ai rien compris ! Tchuss !
 
Sometimes late when things are real    Parfois en retard quand les choses sont réelles
And people share the gift of gab between themselves    Et les gens se partagent le cadeau du barvadage(1) entre eux
Some are quick to take the bait    Certains sont rapides à prendre l'appât
And catch the perfect prize that waits among the shelves    Et attraper le trophée parfait qui attend parmis les étagères
 
But Oz never did give nothing to the tin man    Mais Oz n'a jamais rien donné à l'homme d'étain
That he didnt, didnt already have    Qu'il n'avait, n'avait pas déjà
And cause never was the reason for the evening    Et parce jamais était la raison de la soirée
Or the tropic of sir galahad.    Ou le tropique de Sir Galahad(2)
 
So please believe in me    Alors s'il te plaît crois en moi
When I say Im spinning round, round, round, round    Quand je te dis que je tourne en rond, rond, rond, rond
Smoke glass stain bright color    Fumée verre tache couleur lumineuse
Image going down, down, down, down    Image qui tombe, tombe, tombe, tombe
Soapsuds green like bubbles    Mousse(3) verte comme des bulles
 
Oh, oz never did give nothing to the tin man    Oh Oz n'a jamais rien donné à l'homme d'étain
That he didnt, didnt already have    Qu'il n'avait, n'avait pas déjà
And cause never was the reason for the evening    Et parce jamais était la raison de la soirée
Or the tropic of sir galahad    Ou le tropique de Sir Galahad
 
So please believe in me    Alors s'il te plaît crois en moi
When I say Im spinning round, round, round, round    Quand je te dis que je tourne en rond, rond, rond, rond
Smoke glass stain bright color    Fumée verre tache couleur lumineuse
Image going down, down, down, down    Image qui tombe, tombe, tombe, tombe
Soapsuds green like bubbles    Mousse verte comme des bulles
 
No, oz never did give nothing to the tin man    Oh Oz n'a jamais rien donné à l'homme d'étain
That he didnt, didnt already have    Qu'il n'avait, n'avait pas déjà
And cause never was the reason for the evening    Et parce jamais était la raison de la soirée
Or the tropic of sir galahad    Ou le tropique de Sir Galahad
 
(1)"To have the gift of gab" signfie également "avoir la langue bien pendue"
 
(2)Sir Galahad fut le chevalier de la table ronde qui découvrit le Graal.
 
(3)Ici c'est la mousse d'une eau savonneuse

Réalisée par : BoB_Le_Rasta
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 12 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons