La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59400 Chansons - 114714 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson When The Day Met The Night de Panic At The Disco


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - When The Day Met The Night

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Panic At The Disco


Plus de photos !
Toutes les chansons de Panic At The Disco

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Panic At The Disco

Album - Pretty. Odd. (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Pretty. Odd. (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

When The Day Met The Night

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Panic! At The Disco


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
When The Day Met The Night (Quand Le Jour Rencontra La Nuit)
 
...
 
Quand la lune tomba amoureux du soleil
Tout était d'or dans le ciel
Tout était d'or quand le jour a rencontré la nuit
 
Quand le soleil trouva la lune
Elle buvait du thé dans un jardin
Sous les verts arbres-parapluies
Au milieu de l'été
 
[Refrain]
Au milieu de l'été (x3)
 
Il trainait juste dans les environs
 
Et il tomba amoureux
Et il ne sait pas comment
Mais il ne pouvait pas s'enfuir
 
Il trainait juste et il tomba amoureux
 
[Refrain]
Au milieu de l'été (x2)
 
Quand la lune tomba amoureux du soleil
 
Tout était d'or dans le ciel
Tout était d'or quand le jour a rencontré la nuit
 
Alors il lui disa, "Ca serait bien,
Si on s'asseyait et qu'on parlait un peu ?
Et en échange de ton temps
Je te donne ce sourire"
 
Alors elle lui disa, "Hey c'est d'accord,
A condition que tu me promettes de ne pas briser
Mon petit coeur et de
Me laisser toute seule
 
Pendant l'été"
 
Rêvé de ce rêve à 17 ans
Dans un jardin sous des verts arbres-parapluies
Pendant qu'on rêvait de ces rêves les plus fous
Au milieu de l'été
 
[Refrain]
Au milieu de l'été (x3)
 
Quand la lune tomba amoureux du soleil
 
 
 

Réalisée par : Edward Cullen
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 12 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Edward Cullen lundi 23 février 2009 - 13h30 - il y a 279 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai traduis cette chanson quand la version de l'album n'était pas sorti. Il y avait que la version live. Ils ont dû légèrement modifiés les paroles avant d'enregistrer la version studio. Ugh. Traduis la toi même si t'es pas content, boulet.
ChamalOww-rOze samedi 20 septembre 2008 - 11h37 - il y a 435 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une partie de ta traduction est fausse, la fin ainsi qu'une partie du début, après que le soleil trouve la lune c'est la lune qui trouve le soleil et cette partie la tu la oublié. A la fin rien de parle de "17 ans" ni de "rêve" dans le chanson et en tout dernier il ne dit pas "quand la lune tomba amoureuse du soleil" mais "quand le jour rencontra la nuit" alors je ne sais pas ce que tu as voulu traduire pour cette partie la mais tu as dù mélanger 2 chansons huh

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 16 novembre - 22h27]
itsxcrashingxonx-her samedi 19 janvier 2008 - 21h52 - il y a 680 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jai aussi très très hate que l'album sorte !! ^^
Les paroles sont magnifiques ! =)
Sont juste trop forts ces gars lah !!wow
Aquilon Or Zephyr vendredi 11 janvier 2008 - 23h56 - il y a 688 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wouhou merci pour la traduction desole desole desole desole !! Elle est magnifique cette toune !! j'aime bien l'écouter en live ( youtube) trop trop trop magnique !!! amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour
Ze_Little_Lilix samedi 15 décembre 2007 - 10h09 - il y a 715 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah vivement le 25 mars!!! amour
Superbe chanson
sherine-at-the-disco vendredi 14 décembre 2007 - 18h02 - il y a 716 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oh mon dieu, tellement hate que l'album sorte
Cette chanson est magnifique amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons