La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 53174 Chansons - 107805 Membres - 267688 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson When The Day Met The Night de Panic At The Disco


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - When The Day Met The Night

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Panic At The Disco


Plus de photos !
Toutes les chansons de Panic At The Disco

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Panic At The Disco

Album - Pretty. Odd. (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Pretty. Odd. (2008)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

When The Day Met The Night
 
Quand Le Jour Rencontra La Nuit
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Panic! At The Disco
Quand la lune tomba amoureux du soleil
Tout était d'or dans le ciel
Tout était d'or quand le jour a rencontré la nuit
 
Quand le soleil trouva la lune
Elle buvait du thé dans un jardin
Sous les verts arbres-parapluies
Au milieu de l'été
 
[Refrain]
Au milieu de l'été (x3)
 
Il trainait juste dans les environs
Et il tomba amoureux
Et il ne sait pas comment
Mais il ne pouvait pas s'enfuir
Il trainait juste et il tomba amoureux
 
[Refrain]
Au milieu de l'été (x2)
 
Quand la lune tomba amoureux du soleil
Tout était d'or dans le ciel
Tout était d'or quand le jour a rencontré la nuit
 
Alors il lui disa, "Ca serait bien,
Si on s'asseyait et qu'on parlait un peu ?
Et en échange de ton temps
Je te donne ce sourire"
 
Alors elle lui disa, "Hey c'est d'accord,
A condition que tu me promettes de ne pas briser
Mon petit coeur et de
Me laisser toute seule
Pendant l'été"
 
Rêvé de ce rêve à 17 ans
Dans un jardin sous des verts arbres-parapluies
Pendant qu'on rêvait de ces rêves les plus fous
Au milieu de l'été
 
[Refrain]
Au milieu de l'été (x3)
 
Quand la lune tomba amoureux du soleil

Explication de la chanson

Réalisée par : Edward Cullen
Vue 51 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 12 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

...

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ChamalOww-rOze samedi 20 septembre 2008 - 11h37 - il y a 17 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est mon premier coup de coeur de l'album!! elle est trop!! mais il y a un petit details qui m'embete au niveau de la traduction

"Rêvé de ce rêve à 17 ans
Dans un jardin sous des verts arbres-parapluies
Pendant qu'on rêvait de ces rêves les plus fous
Au milieu de l'été"

je ne pense pas que ça soit la traduction de :

"He was just hanging around
Then he fell in love
And he didn't know how
But he couldn't get out
Just hanging around
Then he fell in love"

Enfin en anglais la rien de parle de rêve ni de 17 ans dc il n'y aurait pas une petite erreur? =) Viive PATD :D!!
itsxcrashingxonx-her samedi 19 janvier 2008 - 21h52 - il y a 261 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jai aussi très très hate que l'album sorte !! ^^
Les paroles sont magnifiques ! =)
Sont juste trop forts ces gars lah !!wow
TiTe MeTa vendredi 11 janvier 2008 - 23h56 - il y a 269 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Wouhou merci pour la traduction desole desole desole desole !! Elle est magnifique cette toune !! j'aime bien l'écouter en live ( youtube) trop trop trop magnique !!! amour amour amour amour amour amour amour amour amour amour
Ze_Little_Lilix samedi 15 décembre 2007 - 10h09 - il y a 297 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah vivement le 25 mars!!! amour
Superbe chanson
sherine-at-the-disco vendredi 14 décembre 2007 - 18h02 - il y a 298 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oh mon dieu, tellement hate que l'album sorte
Cette chanson est magnifique amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Musique gratuite - Jeux de beauté - Côté Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons