La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's All In My Head de Katie Melua


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's All In My Head

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Katie Melua


Plus de photos !
Toutes les chansons de Katie Melua

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Katie Melua

Album - Pictures (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Pictures (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's All In My Head

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Katie Melua


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's All In My Head (Dans ma tête)
 
Ah Katie, pauvre Katie... Jeune, belle, friquée, et pourtant elle " souffre ", elle se sent " seule ", et son " coeur a perdu tout espoir " : pas de mec dans son lit ! Incompréhensible. Une absence qui la mine, qui la ronge, au point que cette obsession envahit même son sommeil. Ainsi, toutes les nuits, dès qu'elle et sa solitude sont seules au lit, elle aperçoit l'homme de ses rêves qui se pointe pour lui " caresser les cheveux " et passer la nuit avec elle... jusqu'à ce que le matin arrive, et qu'elle découvre que tout ça n'était qu'un rêve, et qu'elle est toujours aussi seule que la veille.
On peut imaginer le drame humain et psychologique vécue par cette pauvre fille : ses nuits de sommeil sont plus belles que ces journées, quand elle s'endort c'est pour retrouver l'homme parfait, alors, forcément, on peut bien s'imaginer que les prétendants qu'elle peut avoir dans la journée lui paraissent bien fades, et que donc elle ne leur trouve aucun intérêt ; plus elle se refuse à eux, et plus elle s'abandonne à son compagnon onirique, s'enfonçant un peu plus nuit après nuit dans un cercle vicieux qui rend à ruiner sa vie : au lieu de vivre dans la réalité et de profiter de ses journées, son désespoir la fait boire et elle se conforte dans l'idée que d'une certaine manière son idéal n'est pas si loin d'elle.
Avec optimisme, on peut supposer qu'une fille comme ça finira en avalant une boîte de somnifères...
 
Every night we fall into bed,    Nuit après nuit nous tombons dans ce lit
But it's all in my head.    Mais je ne fais que le rêver
Every night we fall in a heap,    Nuit après nuit nous tombons de sommeil
And you kiss me to sleep.    Et tu m'embrasses alors que je m'endors
And baby all the sleepy things you say,    Et chéri, toutes ces choses que tu me dis
Blow me away.    M'emmènent au Paradis
Till the next day,    Jusqu'à mon réveil
When I find what we did and we said,    Où je découvre que tout ce que nous avons dit et fait
Was all in my head.    Je l'ai juste rêvé
 
Every night you whisper to me,    Nuit après nuit tu me murmures
This always will be.    Que notre amour est éternel
Every night you smooth down my hair,    Nuit après nuit tu caresses mes cheveux
But you're not really there.    Mais tu n'es pas vraiment avec moi
And darling it seems as if we know,    Et j'ai l'impression que nous savons
Our love will grow.    Que notre amour est de plus en plus fort
And then the next day,    Et à mon réveil
I find what we did and we said,    Je découvre que tout ce que nous avons dit et fait
It was all in my head.    Je l'ai juste rêvé
 
Drowsy, drinking,    Enivrée par l'alcool
I keep thinking,    Obsédée par cette pensée
We're not far apart.    Nous sommes si proches
 
Scared of waking,    La peur du réveil
Lonely, aching,    La douleur de la solitude
Just me and my hopeless heart.    Mon coeur est vide de tout espoir
 
Sleeping soundly,    Je dors si bien
Your arms around me.    Dans tes bras
Through the night we cruise,    Ensemble nous traversons la nuit
Then I find it's in my mind,    Puis je découvre que c'est dans mes rêves
That you stroke away my blues.    Que tu chasses mon chagrin
 
Every night we fall into bed,    Nuit après nuit nous tombons dans ce lit
But it's all in my head.    Mais je ne fais que le rêver
Every night we fall in a heap,    Nuit après nuit nous tombons de sommeil
And you kiss me to sleep.    Et tu m'embrasses alors que je m'endors
And baby all the sleepy things you say,    Et chéri, toutes ces choses que tu me dis
Blow me away.    M'emmènent au Paradis
Till the next day,    Jusqu'à mon réveil
When I find what we did and we said,    Où je découvre que tout ce que nous avons dit et fait
It was all in my head.    Je l'ai juste rêvé
 
It was all in my head.    Je l'ai juste rêvé
It was all in my head.    Je l'ai juste rêvé

Réalisée par : $adistickiller
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 31 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cec's mercredi 2 janvier 2008 - 19h23 - il y a 677 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien le "avec optimisme..."
C'est triste mine de rien..!
Encore une fois une traduction parfaite
Je t'admire $adistickiller!
$adistickiller lundi 31 décembre 2007 - 15h56 - il y a 679 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une citation de Bruce Springsteen qui me semble tout à fait dans le propos :
Is a dream a lie if it don't come true ?
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons