La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Your Winter de Sister Hazel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Your Winter

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sister Hazel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sister Hazel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sister Hazel

Album - BO 10 Bonnes Raison De Te Larguer ( 10 Things I Hate About You) (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO 10 Bonnes Raison De Te Larguer ( 10 Things I Hate About You) (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Your Winter

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Your Winter (Ton Hiver)
 
Grey Ceiling on the Earth    Plafond gris sur la Terre
Well it's lasted for a while    Bien ça dure depuis quelques temps
Take my thoughts for what they're worth    Prendre mes pensées pour ce qu'elles valent
I've been acting like a child    J'ai agi comme un enfant
 
Your opinion, what is that ? It's just a different point of view    Ton opinion, qu'est-ce que c'est ? C'est juste une différence de point de vue
 
So, what else what else can I do ?    Donc, quoi de plus quoi de plus puis-je faire ?
I said I'm sorry, and I'm sorry    J'ai dit que j'étais désolé et je suis désolé
 
I said I'm sorry but what for if I hurt you    J'ai dit que j'étais désolé mais dans quel but si je te blesse
Then I hate myself, I don't wanna hate myself, don't wanna hurt you    Alors je me deteste, je ne veux pas me detester, je ne veux pas te blesser
 
Why do you choose your pain    Pourquoi choisis-tu ta douleur
If you only knew    Si tu avais seulement su
How much I love you, love you    Combien je t'aime, t'aime
 
Chorus :    Refrain :
I won't be your winter    Je ne serai pas ton hiver
I won't be anyone's excuse to cry    Je ne serai l'excuse pour pleurer de personne
And we can be forgiven    Et nous pouvons être pardonnés
And I will be here.    Et je serai là
 
Old picture on the shelf    Vieille photographie sur l'étagère
Well it's been lasted for a while    Bien ca a duré pour un temps
Frozen image of ourselves    Image gelée de nous-même
We were acting like a child    Nous avons agi comme des enfants
 
You read my eyes just like a diary    Tu lis mes yeux juste comme ton journal
Oh rememberplease remember    Oh souviens-toi s'il te plait souviens-toi
 
Well I'm not a begger, but once more,    Bien je ne suis pas un mendiant, mais une fois de plus
Well if I hurt you, then I hate myself, I don't want to hate myself    Bien si je te blesse, alors je me deteste, je ne veux pas me detester
Don't want to hurt you    Je ne veux pas te blesser
 
Why do you choose that pain    Pourquoi choisis-tu cette douleur
If you only knew how much I love you, love you    Si tu savais seulement combien je t'aime, t'aime
 
[Chorus] (x3)    [Refrain] (x3)

Réalisée par : Luce59
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 15 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Loveuse-Girl samedi 12 août 2006 - 17h44 - il y a 1186 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vous avez tous raison elle est génial cette chanson !! comme toute la BO !!
en tout cas merci pour la traduction !!kiss
GogGz-rOcK! lundi 8 mai 2006 - 14h14 - il y a 1282 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore vraiment cette chanson ! et sister hazel aussi amour
MiSs_SynySter lundi 1 août 2005 - 0h40 - il y a 1563 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vrm SuPeR CommE ChAnSon heureux
Lil' Maï jeudi 28 juillet 2005 - 11h58 - il y a 1566 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop zolieeeeeeeeeeeee et jadoooore le film 2 troop jlé o moin vu 15fois depui ke jlé dl ^^ amour
QuEEn HeLeNa dimanche 12 juin 2005 - 5h05 - il y a 1613 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est tout simplement M-A-G-N-I-F-I-Q-U-E!desole amour
Heavy-Gl0w jeudi 23 décembre 2004 - 13h21 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est magnifique!!et la BO du film est géniale aussi!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lil' Maï dimanche 12 décembre 2004 - 21h23 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c tro une belle chanson !! dailleur tte la BO du film é génial amour
Flower of carnage jeudi 9 décembre 2004 - 21h13 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tt simplement magnifique !!

ne pas écouter lorsque l'on déprime par contre !!!!yeux
Heavy-Gl0w lundi 1 novembre 2004 - 17h37 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson mais il me semble qu'il manque un morçeau car je lit moi y'a un petit truc en plus!!!
Sakura lundi 25 octobre 2004 - 20h58 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravoooooooooo!!lol
jvoulèla traduire maijy arrivè pa!!
c superrrrrrrrrrrr!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons