La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Put You On Game de Lupe Fiasco


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Put You On Game

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lupe Fiasco


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lupe Fiasco

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lupe Fiasco

Album - The Cool (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Cool (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Put You On Game

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Lupe Fiasco


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Put You On Game (Soumets-toi au jeu*)
 
Put You On Game - Lupe Fiasco
 
Lupe incarne ici le maitre du jeu (du rap game), et explique l'ambiance malsaine qui y règne, toute la violence que cela peut entrainer, etc.
L'ambiance du son est assez forte j'dois dire, un bon morceau bien sympas.
 
Lemme put you on game    Laisse-moi te soumettre au jeu
(gunshot)    (coup de feu)
Lemme put you on game    Laisse-moi te soumettre au jeu
 
Don't you know that I run this place,    Ne sais-tu dont pas que je règne sur ce territoire ?
And I've begun this race,    Et que je suis au commencement de tout,
Must I rerun this pace ?    Dois-je refaire effet de mon pouvoir ?
I'm the reason its become this way    Je suis l'unique responsable du pourquoi tout est devenu ainsi
And their love for it is the reason I have become this praised    Et leur attachement pour ceci est la cause de mon activité en ce lieu
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
They love my darkness,    Ils aiment mon obscurité
I make them heartless,    Je les rend ainsi sans coeur
And in return, the have become my martyrs,    Et en retour, ils sont devenus mes marthyrs
I've been in the poem of many a poet,    Je suis le sujet de beaucoup de textes de rappeurs
And I reside in the art of many a artist    Et je réside dans l'art de nombreux autres artistes
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
Some of your smartest have tried to artictulate    Certains d'entre les plus malins ont tenté de s'opposer
My whole part in this    A mon rôle dans tout ça
But they're fruitless in their harvestin'    Mais leurs paroles sont sans fondement
The drow grows from my footsteps    Tous ces résultats prennent racines sous mes empreintes
I'm the one that they follow,    Je suis celui qu'ils suivent
I am the one that they march with    Je suis celui pour qui ils marchent
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
Through the back alleys    A travers les allées perdues
And the black markets,    Et les places obscures,
The Oval Offices,    Les Bureaux Ovales
Crackhouses and apartments    Les bordels et les appartements
Through the mazes of the queens,    A travers les labyrinthes conçus par des reines
The pages of the sages    La page des Sages
And the Chambers of The Kings    Et les Chambres des Rois
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
Through the veins-es of the fiends,    Par les veines des diables
A paper chaser's pager,    ? A paper chaser's pager, ? (1)
Yo, I'm famous on the scene    Yo, Je suis reconnu sur scène
One of the oldest, most ancient-est of things    Un des plus vieux, des plus anciens à faire leur biz'
Speak every single language on the planet, y'all mean ?    Qui parle tous les languages de la planète, m'avez-vous tous bien compris ?
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
I am the American dream,    Je suis le Rêve-Américain
The rape of Africa    Le viol qui frappe l'Afrique
The undying machine,    La machine infatigable
The overpriced medicine,    La médecine qu'on ne peut pas se payer
The murderous regime,    Le régime (politique) infernal
The tough guy's front    Le visage du Révolutionnaire
And the one behind the scenes    Et celui qui est responsable de bien des choses qui arrivent
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
I am the blood of this city,    Je suis le sang de cette ville
It's gas, water, and electricity,    Ce gaz, cette eau et électricité
I'm it's gym, and it's math, and it's history,    Je suis cette gym, ces mathématiques et cette histoire
The gunshots in the class    Les coups de feu de cette classe
And you can't pass if you're missin, G.    Et vous ne pouvez pas surmonter ça si vous manquez de, vice
I taught them better than that    Je les avais pourtant prévenu de tout ça
I taught them aim for the head    Je leur ai dit de viser la tête
And hope they never come back    Et de souhaiter qu'ils ne reviennent jamais plus
I'm glad your daddy's gone, baby,    Je me réjouis que ton père soit mort, bébé
Hope he never comes back,    Et j'espère qu'il ne reviendra donc plus jamais
I hope he's with your mother,    J'espère qu'il repose avec ta mère
With my hustlers high in my trap    Avec mes négros partis, tombés dans mon piège
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
I hope you die in his trash,    Je souhaite que tu crèves parmis toutes ces conneries
I can't help it all you hear when your crying is laughs    Je ne peux pas tout arranger, si ce n'est que vos cris deviennent des rires
Somebody'll find you tied up in this bag,    Quelqu'un te trouveras bien, ligoté dans ce sac
Behind the hospital little baby,    Placé juste derrière l'hôpital petit chéri
Beg to share what addicts had    Supplies donc de partager le peu qu'ont les drogués
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
Then maybe you can grow up to be a stripper,    Ensuite seulement peut-être, tu grandiras pour être un strip-teaseur
A welfare-receiving prostitute    Ou encore une prostituée recevant ses intérêts
And gold digger,    Et une michtonneuse
You can watch on TV,    Tu peux matter à la télé
How they should properly depict you,    Comment ils devraient normalement tous vous représenter
The rivers should flow with liqour,    Les rivières devraient noyer toute cette liqueur
Quench your thirst on my elixers,    Et étanchez votre soif par mes élixirs
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
I am the safe haven for the rebel runaway and the resistor    Je suis le refuge pour tous ces rebels et ces résistants
The trusted misleader,    Celui qu'on suit aveuglèment mais qui vous conduit vers votre perte
The number one defender,    Le défenseur numéro un
And from a throne of their bones I rule,    Et d'un trône croulant sur leurs ossements je règne
These fools are my fuel    Ces foules sont mon essence
So I make them cool,    C'est pour cela que je les garde serein
(lemme put you on game)    (Laisse-moi te soumettre au jeu)
Baptize them in the water out of Scarface pool,    Que je les baptise avec l'eau de la piscine de Scarface(2)
And feed 'em from the table that held Corleone's food,    Je les nourris des aliments qui ont garni la table de Corleone(3)
If you die, tell them that you played my game    Si tu meurs, dis leur alors tout de même que tu as joué à mon jeu
I hope your bullet holes become mouths that say my name,    J'espère que ces plaies par balle deviendront des bouches qui scanderont mon nom
'Cause I'm the... (gunshot)    Car je suis le... (coup de feu)
 
: Réfèrence au Rap game bien évidemment.
 
(1) Les mots de cette phrase se contredisent, ça doit être une image que je n'ai pas compris. Aidez-moi.
 
(2) Il faut avoir vu le film pour comprendre.
 
(3) Commune de la province de Palerme en Sicile, connue pour être un territoire mafieux.

Réalisée par : Evidji ©
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 31 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
91gangsta mercredi 14 mai 2008 - 19h37 - il y a 545 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je pense qu'il s'agit du flingue en faite.
Un gun est le language universel, il provoque la faillite de l'afrique il tue les gens c'est le sujet de textes de rap.
En plus à la fin il dit "i'am the (coup de feu)".
y'a pa de doute
Cocci34692 mercredi 14 mai 2008 - 15h24 - il y a 545 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bonne traduction!
je suis d'accord avec 91gansta, il ne parle pas du rap game, je pense qu'il parle de l'argent (Ne sais-tu dont pas que je règne sur ce territoire ? = l'argent gouverne le monde, Je suis le sujet de beaucoup de textes de rappeurs, Qui parle tous les languages de la planète, m'avez-vous tous bien compris ? Je suis le Rêve-Américain) mais bon je ne vois pas le lien avec ce qui se dit par la suite (Je me réjouis que ton père soit mort, bébé
Et j'espère qu'il ne reviendra donc plus jamais
J'espère qu'il repose avec ta mère
Avec mes négros partis, tombés dans mon piège) ou sinon c'est la haine.
91gangsta vendredi 4 avril 2008 - 11h50 - il y a 585 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je pense que tu te trompes...il ne s'agit pas du rap game mais d'autre chose
"I'am the american dream, the rape of africa"
je pense pas que le rap game, aussi pourri qu'il soit puisse être "le viol de l'afrique"...
A mon avis il parle de l'arme, du flingue, ou de la violence...
C'est assez bizzare parceque à la fin il dit "I'm the ...bang"...ca pourrait etre le coup de feu, mais il parle d'un jeu aussi...
Et il dit "je suis ces mathematiques, cette histoire...etc"

Bref je ne sais pas trop de quoi il s'agit, mais c'est surement pas du rap game
Hip Hop Girl dimanche 13 janvier 2008 - 9h04 - il y a 667 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bonne trad' ça me fait plaisir de voir des VRAIE traductions de Hip Hop non parsemée de fautes et de contresens à chaque ligne!kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons