La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114459 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Silly Thing de The Sex Pistols


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Silly Thing

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Sex Pistols


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Sex Pistols

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Sex Pistols

Album - The Great Rock'N Roll Swindle (1979)

  Toutes les chansons de l'album The Great Rock'N Roll Swindle (1979)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Silly Thing

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Sex Pistols


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Silly Thing (Imbécile)
 
Voilà une chanson aux multiples interprétations. Déjà, replaçons la dans son contexte. Les Sex Pistols sont en Amérique pour une tournée qui s'avérera catastrophique. Sid Vicious, le bassiste icône des Sex Pistols, part du groupe pour cause de drogue, de cure de désintoxication et accusation de meurtre sur sa copine Nancy Spungen (qui s'avérera faux). John Lyndon, dit Johnny Rotten, refuse de rencontrer Ronnie Biggs, braqueur de train, car il sens que Malcolm McLaren, leur manager, désire mettre en exergue un criminel, il est donc laissé sans le sous par le reste du groupe. A partir de là, Steve Jones et Paul Cook, feront quelques chansons sous le nom des Sex Pistols. Silly Thing en fait partie, mais il y a aussi Lonely Boy ou No One Is Innocent avec Ronnie Biggs.
 
Le clip qui accompagne la chanson peut aider grandement dans l'interprétation de la chanson. En effet, il y a deux possibilités : soit la chanson parle de Sid Vicious, soit d'EMI. Mais elle parle sûrement des deux. Premier état de fait, dans le clip, les Sex Pistols sont représentés dans leur formation originelle, c'est-à-dire avec Glen Mattlock à la place de Sid Vicious. D'où la phrase "Tu es parti". Dans les deux refrains, nul doute qu'ils parlent du prétendu meurtre de Sid. D'ailleurs, ils jouent sur l'ambiguïté tout au long de la chanson. Silly thing désignant alternativement EMI et Sid. Je proposerai que les 2 premier versets parlent de Sid tandis que les deux derniers parlent d'EMI et que celui du milieu est plus ou moins neutre.
 
Justement, ces deux derniers versets, parlons-en. Tout au long du clip vidéo, EMI fait son apparition, surtout comme de vieux gredins avides d'argents, profitant de l'innocence ou de la vulnérabilité de personnes ("les yeux fragiles"). Dans la vidéo, les Sex Pistols prennent un avion et se font larguer au-dessus de l'arctique en plein chemin. Et enfin le troisième verset est, comme susdit, plus général, appelant le peuple à combattre l'hégémonie des puissants. L'anarchie en somme. Toujours l'anarchie.
 
What you see, you can get    Tu peux avoir ce que tu veux
Nothing's free, nothing's said    Rien n'est gratuit, rien n'est dit
Don't be fooled by the signs    Ne tombe pas dans le panneau
Don't read in between the lines    Ne lis pas entre les lignes
 
What you gonna say ?    Que vas-tu dire ?
What you gonna do ?    Que vas-tu faire ?
Now you've missed out once again    Tu viens de tout foirer à nouveau
But I thought you knew...    Mais je pensais que tu savais
 
Oh ! You silly thing    Oh ! imbécile
You've really gone and done it now !    Tu es vraiment parti et tu l'as fait !
Oh ! You silly thing    Oh ! imbécile
You really gone and done it now !    Tu es vraiment parti et tu l'as fait !
 
Trouble here, trouble there    Problème ici, problème là
People stop just to stare    Citoyens, arrêtez d'être oisifs
What's the use of wasting time    A quoi sert de ne rien faire
Just move on, leave 'em all behind    Allez, bougez-vous et laissez les
 
What you gonna say ?    Que vas-tu dire ?
What you gonna do ?    Que vas-tu faire ?
Now you've missed out once again    Tu viens de tout foirer à nouveau
But I thought you knew...    Mais je pensais que tu savais
 
Oh ! You silly thing    Oh ! imbécile
You've really gone and done it now !    Tu es vraiment parti et tu l'as fait !
Oh ! You silly thing    Oh ! imbécile
You've really gone and done it now !    Tu es vraiment parti et tu l'as fait !
 
Oh, you, silly thing,    Oh, toi, imbécile
Nothin' but the trouble that you bring    Tu n'as rien apporté d'autre que des problèmes
One of these days,    Un de ces jours
You're gonna know    Tu vas comprendre
People will say "Oh my, oh my ! "    Les gens diront "Mon dieu, mon dieu ! "
Well people will say "Oh, my my my my ! "    Et les gens diront "Mon dieu ! "
 
Can't you ever depend    Ne peux-tu jamais compter
On someone you call a friend    Sur quelqu'un que tu nommes ami
When you see the naked eyes    Lorsque tu vois les yeux fragiles
You don't even ask 'em why    Auxquels tu n'as même jamais demandé pourquoi
You don't even ask 'em why    Auxquels tu n'as même jamais demandé pourquoi
 
Oh ! You silly thing    Oh ! imbécile
You've really gone and done it now !    Tu es vraiment parti et tu l'as fait !
Oh ! You silly thing    Oh ! imbécile
You've really gone and done it now !    Tu es vraiment parti et tu l'as fait !
 
Oh ! You silly thing    Oh ! imbécile
You've really gone and done it now !    Tu es vraiment parti et tu l'as fait !
Oh ! You silly thing    Oh ! imbécile
You've really gone and done it now !    Tu es vraiment parti et tu l'as fait !

Réalisée par : Fixed penalty
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 2 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Gu[ii]oO°M£ vendredi 29 août 2008 - 16h11 - il y a 440 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Joli travail tant pur l'explication que pour la traduction.. c'est sa qu'on aime.. Merciheureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons