La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59258 Chansons - 114522 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Scene One: Regression de Dream Theater


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Scene One: Regression

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dream Theater


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dream Theater

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dream Theater

Album - Scenes From A Memory (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Scenes From A Memory (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Scene One: Regression

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Scene One: Regression (Régression)
 
(The hypnoterapist)    (L'hypnotiseur)
Close your eyes and begin to relax. Take a deep breath, and let it out slowly.    Fermez vos yeux et commencez à vous détendre. Prenez une profonde inspiration, et soufflez doucement.
Concentrate on your breathing. With each breath you become more    Concentrez-vous sur vontre respiration. Avec chaque inspiration vous devenez plus
Relaxed. Imagine a brilliant white light above you, focusing on this light as    Détendu. Imaginez une lumière blanche brillante au-dessus de vous. Concentrez-vous sur cette lumière
It flows through your body. Allow yourself to drift off as you fall deeper and    Jusqu'à ce qu'elle pénètre en vous. Permettez-moi de vous diriger jusqu'à ce que vous tombiez dans une détente de plus en
Deeper into a more relaxed state of mind.    Plus profonde de votre esprit.
Now as I count backward from ten to one, you will fill more peaceful, and calm.    Maintenant, comptez à l'envers de dix à un, vous serez plus paisible, et calme.
Ten. Nine. Eight. Seven. Six.    Dix. Neuf. Huit. Sept. Six.
You will enter a safe place where nothing can harm you.    Vous allez entrer dans un endroit sécurisé où rien ne peut vous arriver
Five. Four. Three. Two. If at any time you need to came back, all you must do is open your eyes.    Cinq. Quatre. Trois. Deux. Si à n'importe quel moment vous avez besoin de revenir à vous, vous n'aurez qu'à ouvrir vos yeux.
One.    Un.
 
(Nicholas)    (Nicolas)
Safe in the light that surrounds me    En sécurité dans la lumière qui m'entoure
Free of the fear and the pain    Libre de la peur et de la souffrance
My subconscious mind    Mon subconscient
Starts spinning through time    Commence à retourner dans le temps
To rejoin the past once again    Pour rejoindre le passé une nouvelle fois
 
Nothing seems real    Rien ne semble réel
I`m starting to feel    Je commence à me sentir
Lost in the haze of a dream    Perdu dans la brume d'un rêve
 
And as I draw near    Et tandis que je regarde de près
The scene becomes clear    La scène devient nette
Like watching my life on a screen    Comme si je regardais ma vie à travers un écran
 
Hello Victoria so glad to see you    Bonjour Victoria content de te voir
My friend    Mon amie

Réalisée par : Kim Kyong Suu
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 5 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ChEvALiEr KrOnEnBoUr samedi 8 janvier 2005 - 22h05 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c super bien tradui! ya pa de raison de pa mettre de 10
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons