La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59449 Chansons - 114778 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Elephant Woman de Blonde Redhead


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Elephant Woman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blonde Redhead


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blonde Redhead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blonde Redhead

Album - Misery Is A Butterfly (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Misery Is A Butterfly (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Elephant Woman

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Blonde Redhead


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Elephant Woman (Femme Eléphant)
 
Bon, il y a des choses pas vraiment traduisibles en francais, mais j'ai fait de mon mieux : ]
 
Angel I can see myself in your eyes
Mon ange, je peux me voir dans tes yeux
Angel won't you feel for me from your heart
Mon ange, ne ressentiras-tu rien pour moi ?
Do return my heart to me
Rend moi mon coeur
No don't insist I'm already hurt
Non, n'insiste pas, je suis déjà blessée
 
Elephant girl
Femme éléphant
It was an accident unfortunate
C'était un malheureux accident
Angel threw me like a rubber band
Mon ange m'a lancé comme un élastique
Aiming for the ground
En visant le sol
Why amuse yourself in such way
Pourquoi t'amuser d'une telle manière ?
No don't insist I'm already hurt
Non, n'insiste pas, je suis déjà blessée
 
Lay me down on the ground softly softly
Dépose-moi sur le sol doucement, doucement
Don't remove my head hurts much too much
Ne retire pas ma tête, elle me fait beaucoup, beaucoup trop mal
 
Tu ne la rend jamais
You never return it
Et bien, ca ne me manquerait pas
Well I wouldn't miss it
Je ne verse pas de larme pour mon corps brisé
I shed no tears for broken me
Tu ne le sais jamais, ma paix de l'âme
You never know it my peace of mind
A présent, l'intérieur et l'intérieur s'accordent
Now inside and outside are matching
 
Pourquoi t'amuser d'une telle manière ?
Why amuse yourself in such a way
Non, n'insiste pas, je suis déjà blessée
No don't insist I'm already hurt
Si tu ne la rend jamais
If you never return it
Est-ce que ca brisera tes ailes ?
Will it break your wings
Tu ne verseras aucune larme pour mon corps brisé ?
Will you shed no tear for broken me

Réalisée par : Ophélia C.
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 13 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LiiQuide_ mercredi 23 juillet 2008 - 15h42 - il y a 498 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La chanson est vraiment magnifique, mais j'ai été plutôt déçue du film, je m'attendais à un film qui tient vraiment en haleine, à la American Psycho, mais en fait, c'est plutôt une réussite en demie-teinte, pour moi...
Enfin bref, la chanson est quand même superbe, la chanteuse a une très jolie voix :)
gossip samedi 26 avril 2008 - 12h53 - il y a 586 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson!...
Je comprends pas qu'il n'y ait pas encore de commentaire pour réagir par rapport à cette chanson!...
Elle prend dans le ventre et j'aimerais voir la film dont elle en est la B.O. ("Hard Candy")!...

... bisous bisous ...

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons