La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tied My Hands de Seether


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tied My Hands

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Seether


Plus de photos !
Toutes les chansons de Seether

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Seether

Album - Fragile (2000)

  Toutes les chansons de l'album Fragile (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tied My Hands

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tied My Hands (Attache Mes Mains)
 
Can you remember when we used to cry    Peux-tu te rappeler quand nous pleurions
But never in distress    Mais jamais dans la détresse
Or can you picture when    Ou peux-tu décrire quand
We used to pride ourselves on neatness    Nous nous glorifions sur notre honnêteté
Cause I can't understand what you meant to me    Parce que je ne comprends pas ce que tu as voulu me dire
Made me wild, then you tied my hands    Cela m'a rendu sauvage, puis tu as attaché mes mains
 
Can you remember when we used to laugh    Peux-tu te rappeler quand nous rions
At those mistakes we made    À ces erreurs nous avons fait
Or can you picture then    Ou peux-tu décrire quand
How we used to drive    Comment nous conduisions
And never reach the end    Et ne trouvions jamais la fin
 
But I can't understand what you meant to me    Mais je ne comprend pas ce que tu as voulu me dire
Made me wild, then you tied my hands    Cela m'a rendu sauvage, puis tu as attaché mes mains
 
But since you went away    Mais depuis que tu es loin
Made me find    J'ai trouvé
I have nothing to say to you    Je n'ai rien à te dire
 
Since you went away    Depuis que tu es loin
Made me find    J'ai trouvé
I have nothing to say to you    Je n'ai rien à te dire
 
Cause I can't understand what you meant to me    Parce que je ne comprends pas ce que tu as voulu me dire
Made me wild, finally tied my hands    Cela m'a rendu sauvage, finalement tu as attaché mes mains
 
Cause I can't understand what you meant to me    Parce que je ne comprends pas ce que tu as voulu me dire
Made me wild, but you tied my hands    Cela m'a rendu sauvage, mais tu as attaché mes mains
 
Tied my hands, tied my hands, tied my hands, tied my hands    Attaché mes mains, attaché mes mains, attaché mes mains, attaché mes mains

Réalisée par : Dark Hyndra
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 6 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mischievoussmile jeudi 8 janvier 2009 - 14h30 - il y a 311 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est ma préférée de Seether
elle me transporte yeux sourire
Mischievoussmile jeudi 11 décembre 2008 - 19h14 - il y a 339 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Que j'aime cette chanson !
La voix de shaun me transporte toujours, sur celle là encore plus !
Worthless (?) jeudi 28 août 2008 - 16h24 - il y a 444 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En acoustique elle est magnifique. pleure
GhOst Of PerditiOn samedi 3 février 2007 - 12h16 - il y a 1016 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trO manifik cet chansOn wow amour amour

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 10 juin - 17h58]
°o.O Mitsuko O.o° vendredi 22 décembre 2006 - 17h44 - il y a 1059 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop trop belle amour
Ricky. samedi 23 septembre 2006 - 20h00 - il y a 1149 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Extraordinaire.
little-dede mercredi 24 août 2005 - 11h55 - il y a 1544 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle magnifique cette chanson pleure
± £v@||£§c£nC£± jeudi 22 juillet 2004 - 3h06 - il y a 1943 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi jadore cette chanson...mais juste comme ca"made me wild" et "tied my hands", c'est pas au passé...hmm
NeLyZeA mercredi 7 juillet 2004 - 1h12 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ds cet chanson y'a un truc avec la vois de shaun sa donne trop je trouve
ils changeron pa seether moi je vs le di
Deadangel lundi 21 juin 2004 - 10h56 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ayé jlé trouvé!
Bon elle est en acoustik à la gratte, mais elle déchire grav'!!!Et puis avec la voix de shaun sa rend tro tro bien!!! Enfin c mon avis...lol, en tt k encore merci pr la traduc
Dark Hyndra mercredi 9 juin 2004 - 18h57 - il y a 1985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi je l'ai cette chanson....heureux
Deadangel mardi 8 juin 2004 - 14h09 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pr cette trad!!!
C chiant l'album est telment rare, ke jtrouve po de truc à tel!!!!
pr neatness, c come ça ke jloré traduit...paske bon stu regarde ds le dico sa ve dire netteté...dc bon...
Sur ce, @pluch bizzz
rockrockrockrock
Dark Hyndra dimanche 6 juin 2004 - 13h51 - il y a 1988 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Coucou!!!
A cette époque le groupe s'appelait Saron Gas, m'enfin ça reste du Seether.
Comme personne ne connait Saron Gas c'était pas la peine de créer un nouvel artiste ! Pour info l'album "Fragile" n'est sorti qu'en Afrique du Sud, d'où sa rareté....
Bon sinon, ma trad, jsuis pas certaine de "neatness"hmm
Voilà!!!! En espérant qu'un jour ce merveilleux groupe fasse un concert rien qu'à lui parce que ça déchire vraiment tout !!!
Bisous kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons