La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Broken Road de 12 Stones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Broken Road

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 12 Stones


Plus de photos !
Toutes les chansons de 12 Stones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 12 Stones

Album - Anthem For The Underdog (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Anthem For The Underdog (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Broken Road

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips 12 Stones


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Broken Road (Route Brisée)
 
Broken Road, la route brisée, sur laquelle à la fin de celle-ci elle est partie. Il a tenu longtemps mais cela n'a rien changé, elle est quand même partie...
 
I've held on
For so long
But I had to let you go
At the end of our broken road    J'ai tenu
Depuis si longtemps
Mais j'ai dû te laisser partir
A la fin de notre route brisée
 
... Malgré ça, il a surmonté l'épreuve et son coeur ne saigne plus.
 
I've moved on
And I won't bleed for you anymore
Je l'ai surmonté
Et je ne saignerai plus pour toi
 
Voilà ce qu'on peut en faire ressortir de cette chanson en général, une histoire d'amour finie surêment. Si vous avez meilleur explication ou traduction, veuillez m'en faire part. Merci.
 
Time, moves slowly while you're gone    Temps, tout bouge au ralenti depuis que tu es partie
I haven't heard your voice in quite some time    Je n'entends pas ta voix à une certaine heure
But I still see your face    Mais je vois toujours ton visage
I cannot erase the things you've done    Je ne peux pas effacer les choses que tu as faite
And all the ways you kept me hangin' on    Et tu as continuer par tous les moyens à ce que j'y reste acrrocher
 
Now your gone    Maintenant que tu es partie
I've moved on    Je l'ai surmonté
And I don't feel so sorry    Et je ne me sens pas si désolé
Can't you see I'm bleeding    Tu ne peux plus me voir saigner
But I won't bleed anymore    Mais je ne saignerai plus
I've held on    J'ai tenu
For so long    Depuis si longtemps
But I had to let you go    Mais j'ai dû te laisser partir
At the end of our broken road    A la fin de notre route brisée
 
I know, it hurts to hear the truth    Je sais, c'est blessant d'entendre la vérité
Well maybe    Bien que peut-être
I was never meant to be with you    Je n'ai jamais rien censé être pour toi
And I cannot replace    Et je ne peux pas remplacer
The tears of disgrace    Les larmes du déshonneur
That run for you    Cette course pour toi
Cause running from the truth is what you do    Car je courre pour la vérité que tu as faite[*]
 
Now your gone    Maintenant que tu es partie
I've moved on    Je l'ai surmonté
And I don't feel so sorry    Et je ne me sens pas si désolé
Can't you see I'm bleeding    Tu ne peux plus me voir saigner
But I won't bleed anymore    Mais je ne saignerai plus
I've held on    J'ai tenu
For so long    Depuis si longtemps
But I had to let you go    Mais j'ai dû te laisser partir
At the end of our broken road    A la fin de notre route brisée
 
You were all I've ever known    Tu es tout ce que j'ai namais su
And I cannot replace all these tears of disgrace    Et je ne peux remplacer toutes ces larmes de déshonneur
And I won't bleed for you anymore    Et je ne saignerai plus pour toi
 
Now your gone    Maintenant que tu es partie
I've moved on    Je l'ai passé
And I don't feel so sorry    Et je ne me sens pas si désolé
Can't you see I'm bleeding    Tu ne peux plus me voir saigner
But I won't bleed anymore    Mais je ne saignerai plus
I've held on    J'ai tenu
For so long    Depuis si longtemps
But I had to let you go    Mais j'ai dû te laisser partir
At the end of our broken road    A la fin de notre route brisée
 
And I won't bleed for you anymore    Et je ne saignerai plus pour toi
I've moved on    Je l'ai surmonté
And I won't bleed for you anymore    Et je ne saignerai plus pour toi
I'm bleeding but I won't bleed anymore    Je saigne maintenant mais je ne saignerai plus après
 
I've held on    J'ai tenu
For so long    Depuis si longtemps
At the end of our broken road    A la fin de notre route brisée
 
[*]J'ai eu vraiment du mal à traduire cet phrase là, donc la traduction n'est pas forcément exact.

Réalisée par : Sanoku71
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 11 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Etiss samedi 22 août 2009 - 0h09 - il y a 82 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cet chanconswow
Beptiger mercredi 16 janvier 2008 - 20h48 - il y a 665 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est la +/- traduction que je m'étais faite aussi^^
C'est une des plus belles chanson du CD... En plus, co-écrite avec Chris Daughtry...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons