La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114457 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What About The Baby (feat. Mary J. Blige) de Wyclef Jean


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What About The Baby (feat. Mary J. Blige)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Wyclef Jean


Plus de photos !
Toutes les chansons de Wyclef Jean

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Wyclef Jean

Album - Carnival II (Memoirs Of An Immigrant) (2007)

  Toutes les chansons de l'album Carnival II (Memoirs Of An Immigrant) (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What About The Baby (feat. Mary J. Blige)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What About The Baby (feat. Mary J. Blige) (Et Le Bébé Dans Tout ça)
 
(1) 50 pieds équivalent à un peu plus de 15 mêtres.
 
Les paroles de "What about the baby" sont assez explicites. C'est une explication par téléphone entre deux parents, à propos de leur petite fille.
 
Le père a trompé la mère, et elle l'a ensuite viré, l'empechant même de les approcher, elle et sa fille.
Desormais, il regrette. Il a essayé de parler à sa fille au téléphone, mais sa mère ne lui a pas passé. Cela l'attriste au point qu'il en pleure.
Au départ, la position de la mère est très claire : elle ne veut plus le voir, elle pense qu'il n'est pas un bon père :
But it's gon' take more than words
For you to be a father.    Mais tu vas devoir faire plus que parler
Pour devenir un père
A la fin, elle revoit un peu son jugement et lui demande s'il sera capable d'assumer cette situation.
 
[Intro : Wyclef Jean]    [Intro : Wyclef Jean]
I want to apologize for makin you wait so long for the sequel    Je voudrais m'excuser de vous avoir fait attendre aussi longtemps pour la nouvelle sortie
Wyclef, Mary J. , this one called What About the Baby    Wyclef, Mary J. , celle là s'appelle Et le bébé dans tout ça
You ever been like    Vous avez toujours été comme ça
 
[Verse One : Wyclef]    [1er Couplet : Wyclef]
Let me talk to my daughter    Laisse moi parler à ma fille
Daughter this is your poppa    Chérie c'est ton papa
I know it's been a while    Je sais que ça fait longtemps
We haven't talked    Que nous n'avons pas parlé
 
[Mary J. Blige]    [Mary J. Blige]
But daddy you've been gone    Mais papa tu etais parti
And me and mom have been all alone    Et moi et maman sommes restées toutes seules
It's been a struggle and you weren't there for us    ça a été difficile et tu n'étais pas là pour nous
He say    Il dit
 
[Wyclef Jean]    [Wyclef Jean]
Okay, when I called you    Ok, quand je t'ai appellé
She wouldn't put you on the phone    Elle n'a pas voulu que je te parle au téléphone
She call the police, restrainin order    Elle a appellé la police, m'a interdit d'approcher
50 feet, from my home    à moins de 50pieds (1) de ma maison
I tried, I ain't lyin    J'ai essayé, je ne mens pas
It's so sad that the heavens cryin, AYY !    C'est tellement triste que le ciel en pleure AYY !
Once a boy and twice a man    D'abord un garçon, tout à coup un homme
I'm just tryin to do the best I can    J'essaye juste de faire de mon mieux
Give me a chance girl    Donne moi une chance chérie
 
[Chorus : Wyclef]    [Chorus : Wyclef Jean]
A grown man ain't supposed to cry    Un homme mûr n'est pas censé pleurer
So why does water fill my eyes when I hear your voice    Alors pourquoi mes yeux s'emplissent d'eau quand j'entends ta voix
Everything gon' be alright    Tout va bien se passer
Baby girl I'm by your side, dry your eyes    Petite chérie je suis de ton côté, sèche tes larmes
 
[Verse Two : Mary J. Blige]    [2ème couplet : Mary J. Blige]
Let's talk this over    Parlons de tout ça
Now see I heard everything that you told her    Tu vois j'ai entendu tout ce que tu lui as dit
But it's gon' take more than words    Mais tu vas devoir faire plus que parler
For you to be a father, uh-huh    Pour devenir un père
Responsibilities of a man    Les responsabilités d'un homme
Like stayin faithful just for the fam'    Comme être fidèle juste pour (le bien de) sa famille
What if she knew that you chose    Et si elle savait que tu avais choisi
Another over her mother, aowwww !    Une autre à la place d'une mère, Awwww !
So you called her    Alors tu l'as appellée
And I wouldn't put her on the phone    Et je n'ai pas voulu te la passer
I called the police yes, restrainin order    Oui j'ai appellé la police, t'empechant d'approcher
50 feet, from my home    à 50pieds de ma maison
I tried, I ain't lyin    J'ai essayé, je ne mens pas
It's so sad that the heavens are cryin, yeahhh    C'est tellement triste que le ciel pleure, ouaiiis
Once a girl, twice of a man    D'abord une fille, le double d'un homme ( ? )
And I'ma try to do the best I can    Et je vais essayer de faire de mon mieux
I can't give you a chance noooo    Je ne peux pas te donner de chance noooon
 
[Chorus : Blige]    [Refrain : Mary J. Blige]
A woman ain't supposed to cry    Une femme n'est pas censée pleurer
So why don't you just wipe your eyes, dry your eyes    Alors pourquoi ne seches tu pas simplement tes larmes, sêche tes larmes
You've learned a house is not a home    Tu as appris qu'une maison n'est pas un chez soi
When you're living all alone, and you want back home    Quand tu vis tout seul, et que tu veux revenir chez toi
 
[Verse Three : Wyclef]    [3ème Couplet : Wyclef]
WAIT A MINUTE GIRL ! You're my joy, happiness that you bring    ATTEND UN PEU ! Tu es ma joie, le bonheur que tu m'apportes
Turn the fall back to spring girl, you're my bling    Change la fin de l'automne en printemps, chérie Tu es mon bijoux/diaman
You a hip-hop song I heard for the first time time    Tu es une chanson de hip-hop que j'ai entendue pour la première fois
Studied all the words to the rhyme    Tous les mots étudiés pour le rythme
You're my life, without you there's no sun, there's no moon    Tu es ma vie, sans toi le soleil ne brille plus, la lune non plus
There's no stars, shinin in the ni-iight    Les étoiles ne brillent plus dans la nui-it
 
[Mary J. Blige]    [Mary J. Blige]
But if I give you a chance, would you show me you care    Mais si je te donne une chance, me montreras tu que tu te préoccupes
Be a man, no matter what the circumstances    D'être un homme quelles que soient les circonstances
AHHHHHHHHHHHHOW !    AAAAAAAHHHHHHHHHHOW !
 
[Chorus : Wyclef]    [Refrain : Wyclef]
A grown man ain't supposed to cry    Un homme mûr n'est pas censé pleurer
So why does water fill my eyes when I hear your voice    Alors pourquoi mes yeux s'emplissent d'eau quand j'entends ta voix
 
[Blige]    [Mary J. Blige]
You've learned a house is not a home    Tu as appris qu'une maison n'est pas un chez soi
When you're living all alone, and you want back home    Quand tu vis tout seul, et que tu veux revenir chez toi
 
[Chorus : Wyclef]    [Refrain : Wyclef]
A grown man ain't supposed to cry    Un homme mûr n'est pas supposé pleurer
So why does water fill my eyes when I hear your voice    Alors pourquoi mes yeux s'emplissent d'eau quand j'entends ta voix
(What about the baby~ ! What about the baby~ ! )    (Et le bébé dans tou ça ! Et le bébé dans tout ça ! )
Everything gon' be alright    Tout va bien se passer
Baby girl I'm by your side, I apologize !    Petite chérie je suis de ton côté, je m'excuse
I cry, and I cry, I cry    Je pleure, et je pleure, je pleure
[fades out]

Réalisée par : B.L.$.P.®
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 17 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons