La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Downtown Train de Tom Waits


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Downtown Train

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tom Waits


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tom Waits

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tom Waits

Album - Rain Dogs (1985)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rain Dogs (1985)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Downtown Train

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tom Waits


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Downtown Train (Train de la ville)
 
Il s'agit d'une chanson d'amour, ou peut-être pas vraiment. Waits incarne un personnage ( peut-être laid ou malaimé ) qui cherche à être aimé, mais la fille dont il rêve s'attarde sur des faux prétendants, des menteurs et des voleurs ( qui sont probablement plus beaux physiquement ). C'est le thème classique de la belle et la bête. Le train de la ville représente peut-être quelque chose de symbolique.
 
Cette chanson est probablement l'une, sinon la plus populaire parmi toutes les pièces de Tom Waits. Malheureusement, Rod Stewart, qui a reprit cette chanson ( ainsi que Tom Traubert's Blues, une autre de ses grandes balades ), l'a utilisée tellement, j'irais jusqu'à dire à outrance, que peu de gens savent que Tom Waits l'a composée, écrite et chantée avant Stewart. J'ai trop souvent entendu la version de Stewart à la radio, et je n'ai jamais entendu celle de Waits. C'est dommage, car cette chanson représente le punch de l'album Rain Dogs. Sans les autres chansons, Downtown Train perd de son efficacité. Après différentes chansons toutes aussi folles les unes que les autres, cette chanson, ainsi que quelques autres dans cet album ( dont : "Hang Down Your Head" et "Time" ) représente un point tournant. C'est aussi malheureux que Stewart a probablement utilisé la chanson pour la mélodie et le profit potentiel qu'elle allait lui rapporter en tant que hit sans s'attarder au réel génie de Waits ( les paroles beaucoup plus artistiques que les siennes, les chansons moins accessibles au grand public, etc ). Waits a creusé très profond dans son inspiration pour dénicher un chef d'oeuvre comme Downtown Train et Stewart a récolté tous les honneurs. Bref, après avoir fait des dizaines de traductions ici, je me paie un peu une petite revanche ;).
 
Outside another yellow moon    Dehors, une autre lune jaune,
Has punched a hole in the nighttime    A frappé un trou dans la nuit,
Yes I climb through the window and down to the street    Oui... Je grimpe de la fenêtre et ensuite vers la rue,
I'm shining like a new dime    Je brille comme un sou neuf.
The downtown trains are full with all those Brooklyn girls
 
They try so hard to break out of their little worlds    Les trains de la ville sont pleins... de ces fillettes de Brooklyn,
Well, you wave your hand and they scatter like crows    Ils essaient tant de sortir de leurs petits mondes,
They have nothing that will ever capture your heart    Eh bien, tu agites la main et ils s'enfuient comme des corneilles,
They're just thorns without the rose    Ils n'ont rien qui pourrait capturer ton coeur,
Be careful of them in the dark
 
Oh, if I was the one    Ils ne sont que des épines sans la rose,
You chose to be your only one    Méfies-toi d'eux dans le noir,
Oh yeah    Oh, si j'étais celui là,
Can't you hear me now    Celui que tu choisirais pour être le seul, à toi,
Can't you hear me now    Oh ouais,
 
Ne peux-tu pas m'entendre maintenant ?
Will I see you tonight    Ne peux-tu pas m'entendre maintenant ?
On a downtown train
 
Every night it's just the same    Vais-je te voir ce soir,
You leave me lonely    Dans un train de la ville ?
 
Toutes les nuits c'est la même chose,
Now I know your window and I know it's late    Tu me laisses seul.
I know your stairs and your doorway
 
I walk down your street and past your gate    Maintenant, je connais ta fenêtre et je sais qu'il est tard,
I stand by the light at the four way    Je connais tes escaliers et tes entrées,
You watch them as they fall    Je marche sur ta rue et passe ta portière,
Oh baby, they all have heartattacks    Je me tiens debout dans la lumière aux quatres coins ( de rue ),
They stay at the carnival but they'll never win you back    Regarde-les alors qu'ils tombent.
 
Oh bébé, ils ont tous des crises du coeur,
Will I see you tonight    Ils restent au carnaval, mais ils ne te gagneront jamais à nouveau.
On a downtown train
 
Every night, every night it's just the same    Vais-je te voir ce soir,
Oh baby    Sur un train de la ville ?
 
Toutes les nuits, toutes les nuits, c'est la même chose,
Will I see you tonight    Oh bébé,
On a downtown train
 
All of my dreams they fall like rain    Vais-je te voir ce soir,
Oh baby, on a downtown train    Sur un train de la ville ?
 
Tous mes rêves tombent comme la pluie,
Will I see you tonight    Oh bébé, sur un train de la ville.
On a downtown train
 
Every night, every night it's just the same    Vais-je te voir ce soir,
Oh baby    Sur un train de la ville ?
 
Toutes les nuits, toutes les nuits, c'est la même chose,
Will I see you tonight    Oh bébé.
Oh, on a downtown train
 
All of my dreams just fall like rain    Vais-je te voir ce soir,
All on a downtown train    Oh, sur un train de la ville ?
All on a downtown train    Tous mes rêves tombent comme la pluie,
All on a downtown train    Tous sur un train de la ville,
All on a downtown train    Tous sur un train de la ville,
On a downtown train    Tous sur un train de la ville,
Downtown train    Tous sur un train de la ville,
Ooooh, baby    Sur un train de la ville,
All on a downtown train    Train de la ville,
 
Oooh bébé,
 
Tous sur un train de la ville.

Réalisée par : Kommienezuspadt
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 20 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons