La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Love & War (11/11/46) de Rilo Kiley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Love & War (11/11/46)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rilo Kiley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rilo Kiley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rilo Kiley

Album - More Adventurous (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album More Adventurous (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Love & War (11/11/46)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Love & War (11/11/46) (Amour & Guerre (11.11.46))
 
Une explication de chanson est à mon goût très subjective (je n'en fais que pour les chansons de Bright Eyes)
 
All is fair in love and we're in love    Tout est juste dans l'amour et nous sommes amoureux
Now that everybody's dead we can finally talk    Maintenant que tout le monde est mort, on peut enfin parler
Can vanity and happiness co-exist ?    Est-ce que la vanité et le bonheur peuvent coexister ?
All the lovers we've taken in direct view of the enemy    Tous les amants que nous avons pris en vue directe de l'ennemi
And we shift each other's body to accept the bullet    Et nous nous déplaçons pour prendre la balle à la place de l'autre
And continue the pleasure it's the treasures of battle    Et faire durer le plaisir, c'est la beauté du combat
It's only for the for the wounded the purple hearted    C'est réservé aux blessés receveurs de médailles
 
Why must you try to ruin my peace of mind ?    Pourquoi essaies-tu de détruire ma paix intérieure ?
And they were only words and i never meant them    Ce n'étaient que des mots et je ne les ai jamais pensés
I never loved you even in my weakness    Je ne t'ai jamais aimé même dans ma faiblesse
You were fuel for the fire cannon fodder    Tu étais le combustible pour le fourrage du canon
 
When my gramdpa drank, fell and broke his face in two    Un jour, mon grand-père a trop bu, il est tombé et s'est ouvert la crâne
When the cops arrived he exclaimed I fought in World War Two !    Quand les policiers sont arrivés, il s'est exclamé " J'ai fait la Seconde Guerre Mondiale ! "
And then they carried him to a darkened hospital room    Puis ils l'ont porté jusqu'à une chambre d'hôpital obscure
And said no modern person here remembers you    Et lui ont dit qu'aucune personne moderne ici ne se souvenait de lui
And we can't identify the enemy    Nous ne pouvons pas identifier l'ennemi
And it could be you so it'll cost you    Et ça se pourrait que ça soit toi, donc tu vas le payer
It already cost me my wife and my job now what ?    Ça m'a déjà coûté ma femme et mon boulot, maintenant quoi ?
 
When my mom and I went to identify the body    Quand ma maman et moi sommes venues identifier le corps
I wanted to see it but she wouldn't let me    Je voulais voir, mais elle ne laissait pas le faire
I had to wait for the military cemetery    J'ai dû attendre le cimetière militaire
And when we got there this is what she said to me :    Et quand nous y sommes arrivées, voilà ce qu'elle m'a dit :
 
Love and war in heaven and in hell    Amour et guerre, au paradis et en enfer
You get what you deserve you better spend it well    On récolte ce que l'on sème, alors dépense-le intelligemment
All is fair in love and war and love    Tout est juste dans l'amour et la guerre, et l'amour
A civil war like this it always sells itself    Une guerre civile comme celle-ci, ça se vend toujours

Réalisée par : fuyopo
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 19 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons