La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Empty House de The Color Fred


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Empty House

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Color Fred


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Color Fred

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Color Fred

Album - Bend To Break (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bend To Break (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Empty House

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Empty House (Maison vide)
 
Chanson de l'album "Bend to Break" de The Color Fred
 
I pace the floors this empty house    J'arpente le sol de cette maison vide
Compare its content to myself    Compare son contenu à moi même
The phone keeps ringing    Le téléphone continue de sonner
I know they could never help    Je sais qu'ils ne pourraient jamais aider
Sometimes its worse to have the time    Parfois c'est pire d'avoir le temps
Then never have it for yourself    Après ne l'avoir jamais eu pour toi
I wish I knew you half as much as I can tell    J'espère que je te connais à moitié moins que je puisse dire
 
And why does the road I want not comfort me ?    Et pourquoi la route que je veux prendre ne me réconforte pas ?
My minds always racing down some other street    Mon esprit est toujours en train de courire d'autres rues
 
We cut that conversation short    On a coupé cette conversation à court
Before it starts all that again    Avant que tout cela ne recommence
Maybe we ought to get it over with    Peut-être qu'on devrait mettre tout ça derrière nous
We're scared that we could end it    On a peur de pouvoir y mettre fin
We count on nothing we don't fear    On ne compte sur rien que nous ne craignons pas
Its sad to think that theres no guarantees at all    C'est triste de penser qu'il n'y a aucunes garanties du tout
No guarantees at all    Aucunes garanties du tout
 
And why does the road I walk not comfort me ?    Et pourquoi la route sur laquelle je marche ne me réconforte pas ?
My minds always racing down some other street    Mon esprit est toujours en train de courire d'autres rues
And why does the road I walk not comfort me ?    Et pourquoi la route sur laquelle je marche ne me réconforte pas ?
My hearts always racing, it nearly stoped    Mon coeur est toujours en train de courire, il s'est presque arrêté
When the lights turned red it started to break    Quand les lumières sont devenues rouges, il s'est mis à se briser
There was a crash ahead    Il y a eu un crash en avance
 
We pace the floors this empty house    On arpente le sol de cette maison vide
Compare its content to ourselfs And every step I left you down    Comparons son contenue à nous-même, Et à chaques marches, je t'ai laissé en bas
We cut that conversation short    On a coupé la conversation à court
Before it starts all that again, again, again    Avant que tout ne recommence, encore et encore
 
I pace the floors this empty house    J'arpente le sol de cette maison vide
Compare its content to myself    Compare son contenue à moi-même
The phone keeps ringing, I know,    Le téléphone continue de sonner Je sais,
I know, I know, I know.    Je sais, je sais, je sais. .
 
.    Beaucoup de mal à traduire celle-ci, meilleure possibilité que j'ai trouvé

Réalisée par : HappyApple-182
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 19 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons