La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114462 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Decision de Ayumi Hamasaki


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Decision

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ayumi Hamasaki


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ayumi Hamasaki

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ayumi Hamasaki

Album - Guilty (2008)

  Toutes les chansons de l'album Guilty (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Decision

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ayumi Hamasaki


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Decision (Décision)
 
A travers cette chanson, Ayumi Hamasaki explique que son destin est tout tracé et qu'elle suit ce chemin. Même si l'on désire revenir en arrière, une seule voie est possible : celle du futur. Le premier paragraphe explique justement qu'il est inutile de penser au passé car on ne revient jamais en arrière.
 
Ooku o katari sugite shimae ba    A force de trop dire
Shinjitsu wa boyakete shimau    La vérité s'altère
Kotoba wa toki ni totemo muryoku de    Car il suffit de quelques petits mots
Omoi o jama shite shimau kara    Pour brouiller nos pensées.
 
Nee tadashikatta no ka nante    Je t'en prie, ne te pose pas de question mais comprends-tu ?
Nee douka kikanai de ite    Si ce que je te dis est vrai, le comprends-tu ?
 
Sou boku wa yuku kono saki ga tatoe    Voilà que je me dérige dans un lieu inconnu,
Donnani mo rifujin na basho datta to shite mo    Un endroit sans raison qui m'attend probablement
Boku wa mou boku de ari tsuzukeru shika nai koto ga    Et même si à cette idée, la tristesse envahit ton coeur,
Kimi no mune ni kanashiku hibikou to mo    Je dois simplement suivre mon chemin.
 
Osanaki boku ga eranda michi wa    Sur la voie qui s'est tracée depuis mon enfance,
Nido to wa hikikaesenai michi    Il m'est impossible de revenir en arrière,
Are wa saisho de saigo no kakugo    Je dois l'accepter comme mon seul et véritable but
Tooku de mirai ga sakende ta    Que le destin me trace pour le futur.
 
Nee ano hi no boku ga hora    Je marche dans la lumière mais le vois-tu ?
Nee senaka de unazuite ru    Le futur s'incline, le comprends-tu ?
 
Sou boku wa yuku furikaerazu ni    Voilà que j'avance
Nigedasazu ni kao o agete aruite yuku n da    Marchant la tête haute sans regarder ou revenir en arrière,
Boku wa mou boku de ari tsuzukeru shika nai koto o    Un jour tu comprendras que...
Kimi wa itsuka wakatte kureru darou    Je dois simplement suivre mon chemin.
 
Tsuyoi mukaikaze ga fuite iru    Le vent en pleine face,
Tsumetasa ga yake ni hada ni shimite kuru    Le froid qui me transperce,
Kogoe sou ni kajikamu te o ima    Désormais j'avance inévitablement toujours tout droit
Massugu ni mukougawa ni nobasu n da    Malgré mes mains blessées par le froid.
 
Sou boku wa yuku kono saki ga tatoe    Voilà que je me dérige dans un lieu inconnu,
Donnani mo rifujin na basho datta to shite mo    Un endroit sans raison qui m'attend probablement
Boku wa mou boku de ari tsuzukeru shika nai koto o    Et même si à cette idée, la tristesse envahit ton coeur,
Boku jishin ga uketome nakya naranai    Je dois simplement suivre mon chemin.

Réalisée par : Roman'
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 21 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons