La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114457 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Mesopotamians de They Might Be Giants


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Mesopotamians

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - They Might Be Giants


Plus de photos !
Toutes les chansons de They Might Be Giants

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de They Might Be Giants

Album - The Else (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Else (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Mesopotamians

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips They Might Be Giants


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Mesopotamians (Les Mésopotamiens)
 
Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh ont tous vécus à l'époque de la Mésopotamie, qui est une ancienne région se situe vers l'Egypte, l'Arabie Saoudite, l'Irak, ...
 
- Sargon est le fondateur de l'Empire d'Akkad qu'il a régné de 2334 à 2284 avant Jésus-Christ. (Akkad est une ville antique de basse-Mésopotamie)
- Hammurabi fut le 6ème roi de Babylone (ville antique de Mésopotamie), son règne s'étendit de 1792 à 1750 avant Jésus-Christ.
- Assurbanipal fut le roi d'Assyrie de 669 à 627 avant Jésus-Christ), un Empire du nord de la Mésopotamie
- Gilgamesh fut le 5ème roi d'Uruk (ville de Mésopotamie), il régna aux alentours de 2650 avant Jésus-Christ.
 
We've been driving around    On roulait dans le coin
From one end of this town to the other and back    D'un bout à l'autre de cette ville puis nous sommes revenus
But no one's ever seen us (No one's ever seen us)    Mais jamais personne ne nous a vus (personne ne nous a vus)
Driving our Econoline van (And no one's ever heard of our band)    Conduire notre camionnette (et personne n'a déjà entendu parler de notre groupe)
And no one's ever heard of our band    Et personne n'a déjà entendu parler de notre groupe
 
We're the Mesopotamians    Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh    Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
 
Then they wouldn't understand a word we say    Alors, ils ne comprendraient pas un mot de ce que nous disons
So we'll scratch it all down into the clay    Donc nous l'écririons dans l'argile
Half believing there will sometime come a day    En croyant à moitié qu'il y ait un jour
Someone gives a damn    Où lorsque quelqu'un le frappe
Maybe when the concrete has crumbled to sand    Peut-être que le béton s'écroulerait en sable
 
We're the Mesopotamians    Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh    Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
 
The Mesopotamish sun is beating down    Le soleil mésopotamien cogne fort
And making cracks in the ground    Et fait des fissures dans le sol
But there's nowhere else to stand    Mais il n'y a nulle part d'autre où aller
In Mesopotamia (No one's ever seen us)    En Mésopotamie (personne ne nous a vus)
The kingdom where we secretly reign (And no one's ever heard of our band)    Le royaume où nous régnons secrètement (et personne n'a déjà entendu parler de notre groupe)
The land where we invisibly rule    La terre que nous gouvernons invisiblement
 
As the Mesopotamians    En tant que Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh    Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
 
This is my last stick of gum    C'est mon dernier bout de gomme
I'm going to cut it up so everybody else gets some    Je vais le découper afin que tout le monde en ait un morceau
Except for Ashurbanipal, who says my haircut makes me look like a Mohenjo-Daren    Sauf pour Assurbanipal, qui dit que ma coupe de cheveux ressemble à celle d'un Mohenjo-Daren
 
Hey, Ashurbanipal    Hé, Assurbanipal
I'm a Mesopotamian    Je suis un Mésopotamien
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh    Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
 
We're the Mesopotamians    Nous sommes les mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh    Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
 
"Hey, man, I thought that you were dead    " Hé mec, je pensais que t'étais mort
I thought you crashed your car"    Je croyais que t'avais écrasé ta voiture "
"No, man, I've been right here this whole time playing bass guitar    " Non mec, j'ai passé tout ce temps ici à jouer de la basse
For the Mesopotamians"    Pour les Mésopotamiens "
 
We're the Mesopotamians    Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal    Sargon, Hammurabi, Assurbanipal
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh    Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh
 
We're the Mesopotamians    Nous sommes les Mésopotamiens
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh    Sargon, Hammurabi, Assurbanipal et Gilgamesh

Réalisée par : Thibol
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 28 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons