La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59256 Chansons - 114518 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Yellow Brick Road de Raine Maida


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Yellow Brick Road

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Raine Maida


Plus de photos !
Toutes les chansons de Raine Maida

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Raine Maida

Album - The Hunters Lullaby (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Hunters Lullaby (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Yellow Brick Road

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Raine Maida


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Yellow Brick Road (Route de brique jaune)
 
C'est une chanson qui raconte qu'il a eu du bon temps lorsqu'il était jeune. C'est juste une façon de dire que quand on est jeune, on se croit invincible. On a des rêves, on a pas de problèmes, on a du fun et qu'un jour peut-être qu'on se dira qu'on était bien dans ce temps là et qu'on le referait bien.
 
I remember the days when we talked for hours    Je me souviens de l'époque où nous parlions pendant des heures
And we were young; we thought we had superpowers    Et nous étions jeunes; nous pensions que nous avions des super-pouvoirs
We kissed the sky, expanded our minds, thought we could fly    Nous embrassions le ciel, élargissions nos esprit, pensions que nous pouvions voler.
We were dreamers, and we'd never die    Nous étions des rêveurs et nous n'étions jamais mort.
We were young punks but we showed potential    Nous étions de jeunes punk mais nous avions du potentiel
Us against the world, we weren't sentimental    Nous contre le monde, nous n'étions pas sentimental
We weren't our problems, our age or our paychecks    Nous n'étions pas nos problèmes, nos age ou nos comptes
And we weren't taking anybody's shit    Et nous ne prenions pas la merde des autres
 
If I knew now what I knew then, I'd    Si je savais maintenant ce que je savais alors, j'avais
Back up do it all again, I'd    Faire marche arrière et tout refaire, j'avais
Take a bow, take it real slow    Fais une révérance, prend le réel lent
Take a ride down the yellow brick road    Fais une descente sur la route de briques jaunes
 
Knew now what I knew then, I'd    Si je savais maintenant ce que je savais alors, j'avais
Back up do it all again, I'd    Sauvegarder et tout refaire, j'avais
Take a bow, take it real slow    Fais une révérence, prend le réel lent
Take a ride down the yellow brick road    Fais une descente sur la route de briques jaunes
 
Come on, come on rise up    Allez, Allez soulève toi
Come on, come on rise up    Allez, Allez soulève toi
Come on, come on rise    Allez, Allez lève toi
 
The winters were cold but we had your parents basement    Les hivers étaient froids mais nous avions le sous-sol de nos parents
This underground was for sinners and we embraced it    Ce sous-terrain était pour les pêcheurs et nous l'embrassions
Magic pills, fairy tales, Syd Barrett's ghost    Pillules magiques, les contes de fées, le fantône de **Syd Barrett
Oh, we'd all get on that spaceship    Oh, nous avions tout sur ce vaisseau spacial
We measured our lives in coffee spoons    Nous mesurions nos vies en cuillère à café
And those Friday nights quickly turned into Sunday afternoons    Et ces vendredi soir vite transformé en dimanche après-midi
We want our money, our muscles or our regrets    Nous voulions notre argent, nos muscles et nos regrets
We were having a mere life experience    Nous avions une simple expérience de la vie
 
Dans le sens saluer d'un signe de tête
 
Cofondateur de Pink floyd

Réalisée par : nowhere
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 27 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
nowhere dimanche 27 janvier 2008 - 23h32 - il y a 659 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pour ceux qui ne connaissent peut-être pas Raine Maida, il est le chanteur d'Our lady peace, un groupe qui n'est malheureusement pas assez connu. (Mais si vous voulez mon avis, les albums d'OLP sont meilleurs que celui de Raine.) C'est son premier album solo, il est engagé dans un tas d'organisme humanitaire.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Paroles et karaoke - Poésies - Annuaire Musique

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons