La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59200 Chansons - 114387 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Worried About Ray de The Hoosiers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Worried About Ray

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Hoosiers


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Hoosiers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Hoosiers

Album - The Trick To Life (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Trick To Life (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Worried About Ray

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Hoosiers


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Worried About Ray (Inquiet A Propos De La Lumière)
 
La première chanson du premier album des Hoosiers. Leur premier single également. Une vraie reussite et un très bon départ pour un groupe vraiment prometteur.
 
The truth be told, the truth be told    La vérité doit être dite, la vérité doit être dite
I'm worried about the future holds, the future holds    Je suis inquiet à propos du contenu de l'avenir, du contenu de l'avenir
I'm starting to worry about Ray    Je commence à m'inquiéter à propos de Ray
 
The truth be told, the truth be told    La vérité doit être dite, la vérité doit être dite
I'm worried about the future holds, the future holds    Je suis inquiet à propos du contenu de l'avenir, du contenu de l'avenir
I'm seriously worried about Ray    Je m'inquiète sérieusement à propos de Ray
 
[Chorus]    [Chorus]
They say the future's out to get you    Ils disent que l'avenir n'est pas propice pour te conquérir
You know that I won't let you fall    Tu sais que je ne te laisserais pas tomber
They say the future's out to get you    Ils disent que l'avenir n'est pas propice pour te conquérir
You know that I won't let you fall    Tu sais que je ne te laisserais pas tomber
 
The truth be told, the truth be told    La vérité doit être dite, la vérité doit être dite
I'm treading on my tippy toes, my tippy toes    Je suis inquiet à propos du contenu de l'avenir, du contenu de l'avenir
I'm starting to worry about Ray    Je commence à m'inquiéter à propos de Ray
 
The truth be told, the truth be told    La vérité doit être dite, la vérité doit être dite
I'm treading on my tippy toes, my tippy toes    Je suis inquiet à propos du contenu de l'avenir, du contenu de l'avenir
I'm painfully so worried about Ray    Je suis douloureusement et tellement inquiet à propos de Ray
 
[Chorus] X2    [Chorus] (X2)
 
The future's out to get you, the future's out to get you, oh    L'avenir n'est pas propice pour te conquérir, l'avenir n'est pas propice pour te conquérir
(X2)    (X2)
 
The truth be told, the truth be told    La vérité doit être dite, la vérité doit être dite
I'm worried what the future holds, the future holds    Je suis inquiet à propos du contenu de l'avenir, du contenu de l'avenir
I'm so tired of being worried about Ray    Je suis épuise de m'être inquiété à propos de Ray

Réalisée par : ChesterB
Vue 61 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 1 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 25 sur 25 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
PinkCrazyPrincess jeudi 19 mars 2009 - 10h42 - il y a 235 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime bien ce groupe, ils sont fun et décalés, j'adore ça ! J'ai découvert la chanson et le clip en même temps, et les deux m'ont conquise ! Il faut dire que le clip est super drôle ! Je ne m'en lassais pas chaque matin devant ma télé ! Et c'est vrai, ChesterB, Ray ici c'est le prénom, pas le mot, donc tu aurais dû dire "Inquiet à propos de Ray", comme tu l'as fait dans la chanson. Sinon, la traduc est bien, merci !
Wyhmiis mardi 20 janvier 2009 - 19h24 - il y a 292 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore!!!
Et miss Past3que,on doit lui dire vachement souvent!!
- Hannah _ + * mercredi 17 décembre 2008 - 20h14 - il y a 326 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime tout simplement cette chanson.
AndyWarhol mercredi 19 novembre 2008 - 22h31 - il y a 354 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore ce Groupe, Je suis allée les voir en Concert !! sourire
Ray est un homme, Ray HarryHausen, Un réalisateur
Qui créé des monstres comme dans le clip, Je pense que cette chanson est un hommage
mivy jeudi 16 octobre 2008 - 16h08 - il y a 388 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe chanson.. et le clip aussi est très beau.
Mcrdosemortel dimanche 20 juillet 2008 - 19h27 - il y a 476 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Supra j'adore !!!amour

et le clip très sympathique ^^!!

bien dans l'univers de '' The Hoosiers '' !!=Dlangue
MissPast3que dimanche 20 avril 2008 - 15h26 - il y a 567 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore amour !!
Le chanteur me fait penser à Ben Stiller c'est hallucinant wow !
Très bon groupe sinon oui !!
Oh Sonya-Ann ! jeudi 17 avril 2008 - 15h20 - il y a 570 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hum. Je veux pas faire la vilaine fille qui énerve le monde mais ...La traduction est à revoir. "Inquiet a propos de la lumiére" (?!) Dis moi que c'était une faute de frappe e tque tu voulais mettre "Inquiet pour Ray"
Cocci49958 vendredi 11 avril 2008 - 18h43 - il y a 576 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je trouve que c'est la meilleur chanson d'eux. Je trouve sa vraiment cool. Ce qui aime ce genre de musique venaient voir mon blog: http://music-rock-ju.skyrock.com/ biss a tous
rachou92 samedi 22 mars 2008 - 16h41 - il y a 596 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore!!! <3 <3
¤AsS0ciial Girl¤ jeudi 20 mars 2008 - 23h14 - il y a 598 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette song, elle donne la pêcherock

amour
Bowler47 mercredi 27 février 2008 - 15h08 - il y a 620 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le debut de chaque couplet me fait penser au refrain de "So happy together" de des Turtles, mais je m'y suis habite? si non, c'est fun comme morceaulol
Pour info : "The truth be told" se traduit par "A vrai dire"

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 28 février - 11h03]
$****green day****$ mardi 19 février 2008 - 13h42 - il y a 629 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Good song !! J'aime bien le clip heureux
Hugh_leblond samedi 16 février 2008 - 23h34 - il y a 631 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La personne dont ils parlent (dans leur clip en tous cas) est
Ray Harryhausen. C'est un ingénieur des effets spéciaux très connu
des années 50 - 60 -70. Il animait des marrionnettes en "image par image (stop-motion)" dans des films comme "le 7eme voyage de Sinbad" et "Jason
et les argonautes". On peut voir dans le vidéoclip le cyclope, la tete de la méduse (clash of titans - 1981) ect.
Metal_Infection mercredi 13 février 2008 - 11h22 - il y a 635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment enorme cette zik, pour un debut, c'est une réussite ;)
Ax13 vendredi 8 février 2008 - 22h13 - il y a 639 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah je la kiffe bien celle la!! elle est vibrante rock
Cha_ jeudi 7 février 2008 - 21h27 - il y a 640 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ah ! :) Du nouveau ^^
J'aime sourire
Flip-Flops mercredi 6 février 2008 - 2h38 - il y a 642 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
arf, j'ai vu l'clip y a 2 jours sur mcm pop et j'ai adoré xD
et la chanson est vraiment géniale ! j'adore j'adore j'adore !!
sam06 mardi 5 février 2008 - 21h44 - il y a 642 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Yeah pas mal ça
J'étais en manque de nouveau groupes, c'est bon maintenant :)
Hope.K mardi 5 février 2008 - 20h47 - il y a 642 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol c'est pas grave on t'en veux pas ;p
En tout cas merci pour la traduc' langue
ChesterB dimanche 3 février 2008 - 19h47 - il y a 644 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah vi je l'avais pas envisagé sous cette angle !
Je vais corriger ça ! lol
langue
MarieMadden samedi 2 février 2008 - 23h02 - il y a 645 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aaaah je sais enfin ce qu'ils disent! (Nan parce que je comprennais tchoupitos à la place de the truth be told)
Me fait trop rire cette chanson, allez savoir pourquoi^^ lol
Clolila Can't Fail samedi 2 février 2008 - 13h39 - il y a 646 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui moi aussi je pensais que Ray était quelqu'un, mais... ?
j'adore cette chanson !amour
Hope.K vendredi 1 février 2008 - 21h54 - il y a 646 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais par contre, tu est sur que " ray " doit être traduit par lumière ?
Je pensais plutôt que c'était le prénom Ray vu qu'il dit : " You know that I won't let you fall " ect...
Et puis dans le clip à chaque fois qu'Irwin dit Ray on voit le mec qui fait des dinosaures là x)
Enfin je sais pas je le comprend comme ça moi... ^^
Hope.K vendredi 1 février 2008 - 21h46 - il y a 646 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime trop cette chanson (:
Pour une (des rares) fois qu'un groupe vraiment génial est connu en France !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons