La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Deliver Us From Evil de Bullet For My Valentine


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Deliver Us From Evil

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bullet For My Valentine


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bullet For My Valentine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bullet For My Valentine

Album - Scream, Aim, Fire (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Scream, Aim, Fire (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Deliver Us From Evil

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bullet For My Valentine


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Deliver Us From Evil (Délivrons Nous Du Mal)
 
Matthew Tuck avait écrit cette chanson lorsqu'il était gravement malade et avait connu ses problèmes de voix. Celà l'a fait beaucoup souffrir et lui a montré a quel point il était humain. Mais il exprime aussi par cette chanson la crainte qu'il avait de tout arréter à cause de ses problèmes vocaux et de santé.
"So now I hope you see
I'm nothing more than human"    "Ainsi j'espère que tu vois
Que je ne suis rien de plus qu'humain"
 
Malgré cette forte souffrance, il garde l'espoir de retrouver la santé et donc sa voix :
"Will darkness turn to light ?
Can someone wake me from this nightmare ? "    "L'ombre va-t-il laisser place à la lumière ?
Quelqu'un peut-il me tirer de ce cauchemard ? "
 
Cette maladie l'a tellement surpris qu'il se demande si ce n'était pas un coup du sort, le destin, qui faisait que celà est arrivé.
 
What's happening to me ?    Que m'arrive-t-il ?
I'm dying from the inside    Je meurs de l'intérieur
Body hurts too much to feel    Le corps fait trop mal pour la ressentir
And pressure adds to pain    Et la pression s'ajoute à la peine
 
Deliver us from evil    Délivrons nous du mal
Straying out of sanity    Déviant la santé mentale
Why can't you let me be ?    Pourquoi ne peut tu pas me laisser exister ?
Is nothing else important ?    Y a-t-il quoique ce soit d'autre d'important ?
Does my mind mean more to me ?    Mon esprit signifie-t-il plus pour moi ?
Cause if I carry on    Car si je continue
Deliver us from evil    Délivrons nous du mal
Screaming for your vanity    Criant pour ta vanité
 
Will darkness turn to light ? [X2]    L'ombre va-t-il laisser place à la lumière ? (X2)
Can someone wake me from this nightmare ?    Quelqu'un peut-il me tirer de ce cauchemard ?
Here we go [X2]    Allons-y (X2)
The tank is empty let it dry    Le réservoir est vide laissons le se tarir
I'm suffering    Je souffre
A passion ending so the world ceases turning    Une passion finissant ainsi le monde cesse de se tourner
The tank is empty let it dry    Le réservoir est vide laissons le se tarir
 
So now I hope you see    Ainsi j'espère que tu vois
I'm nothing more than human    Que je ne suis rien de plus qu'humain
Making plans for enemies    Elaborant des plans pour les ennemies
But here we go again    Mais allons-y à nouveau
Deliver us from evil    Delivrons-nous du mal
Crawling back to insanity    Rampant de nouveau vers la folie
 
Will darkness turn to light ? [X2]    L'ombre va-t-il laisser place à la lumière ? (X2)
Can someone wake me from this nightmare ?    Quelqu'un peut-il me tirer de ce cauchemard ?
Here we go [X2]    Allons-y (X2)
The tank is empty let it dry    Le réservoir est vide laissons le se tarir
I'm suffering    Je souffre
 
What's happening to me ?    Que m'arrive-t-il ?
I'm dying from the inside    Je meurs de l'intérieur
Body hurts too much to feel    Le corps fait trop mal pour la ressentir
And pressure adds to pain    Et la pression s'ajoute à la peine
 
Deliver us from evil    Délivrons nous du mal
Through evil    Par le mal
Pressure adds to pain    La pression s'ajoute à la peine
We're evil [X3]    Nous sommes le mal (X3)
 
Will darkness turn to light ? [X2]    L'ombre va-t-il laisser place à la lumière ? (X2)
Can someone wake me from this nightmare ?    Quelqu'un peut-il me tirer de ce cauchemard ?
Here we go [X2]    Allons-y (X2)
The tank is empty let it dry    Le réservoir est vide laissons le se tarir
I'm suffering    Je souffre
The tank is empty let it dry    Le réservoir est vide laissons le se tarir
I'm suffering    Je souffre
A passion ending so the world ceases turning [repeat]    Une passion finissant ainsi le monde cesse de se tourner (répéter)

Réalisée par : BenBen
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 2 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
r0ckeuzz-f0rever mercredi 10 septembre 2008 - 17h37 - il y a 426 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est enorme cetet chanson !!!!!!!!!!!!! rock
Afterlife_# vendredi 15 février 2008 - 12h23 - il y a 634 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle déchire !! rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons