La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tested And True de Secondhand Serenade


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tested And True

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Secondhand Serenade


Plus de photos !
Toutes les chansons de Secondhand Serenade

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Secondhand Serenade

Album - A Twist In My Story (2008)

  Toutes les chansons de l'album A Twist In My Story (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tested And True

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tested And True (Testé et vérifié)
 
L'auteur de ces paroles à des doutes sur la relation qu'il a avec sa copine, il se demande si celle-ci compte mettre fin à leur histoire :
Are you choosing ?    Vais-je te perdre ce soir ?
 
Am I losing you tonight ?    Est ce que c'est fini, fini ?
 
Il a des soupçons pour d'éventuels mensonge que sa petite amie lui prépare :
The lies youre running too    Les mensonges que tu prépare aussi
 
Il a peur de la perdre.
 
Superstitions aren't meant for lovers    Les superstitions ne sont pas pour les amoureux
Under covers, undiscovered is your skin    Sous les couvertures, indecouverte est ta peau
I am lonely, please let me in    Je suis seule, s'il te plait laisse moi entrer
You're probably wondering what I was proving    Tu te demande surement pourquoi je t'ai montré ce dont j'étais capable
Are you choosing ?    As-tu choisi ?
Am I losing you tonight ?    Vais-je te perdre ce soir ?
Is it over, over ?    Est ce que c'est fini, fini ?
 
Are we fading ?    Sommes-nous fanés ?
 
Je n'ai jamais rien cherché d'autre que le chemin que tu voulais
 
Mais mes mots ne semblent pas avoir d'importance
 
Mes mots ne semblent pas avoir d'importance
 
Et tu me regarde et je vois
 
Les mensonges que tu prépare aussi
 
Mais mes mots ne semblent pas avoir d'importance
 
Je te ferais tester et réaliser.
 
Maintenant tu as eu ta chance
 
Donc laisse moi essayer mon chemin, c'est mon jour
 
Pour te montrer ce que tu manque, tourne dans l'autre sens
 
Et sents les vents de changement sur ton visage encore une fois
 
Le soufle chaud de ton ami proche
 
J'attends, j'attends
 
Sommes-nous fanés ?
 
J'ai peur alors je m'écroule ce soir
 
Sous le clair de lune
 
Sous le clair de lune
 
J'ai peur alors ne le fait jamais correctement
 
Sous le clair de lune
 
Sous le clair de lune
 
Prends ma main et tiens la fort
 
Tiens la fort

Réalisée par : Pink-r0ck
Vue 51 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 1 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Luke_7 dimanche 2 novembre 2008 - 19h56 - il y a 373 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pour le début du refrain : I never wanted anything the way that I want you. Ca veut pas plutot dire : Je n'ai jamais rien voulu de la facon dont je te veux? Sinon merci pour la trad et superbe chanson comme toutes celles de SECONDHAND SERENADE :D amour
¤*N0-future-4-uS*¤ mardi 24 juin 2008 - 20h08 - il y a 504 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une splendide chanson ,comme toutes celles de ce groupe amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons