La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59241 Chansons - 114491 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stayin' Alive de The Sleeping


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stayin' Alive

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Sleeping


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Sleeping

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Sleeping

Album - BO Crank (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Crank (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stayin' Alive

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stayin' Alive (Reste vivant)
 
J'ai retraduit la chanson à ma manière, déjà pour éviter le copier/coller qui ne sert à rien, et puis ça fait comme si on avait deux traductions différentes que vous pouvez utiliser suivant celle qui vous convient à vous le mieux.
 
Reprise des Bee Gees donc, pour la Bande Original du Film Crank, faite par le groupe The Sleeping, c'est la première chanson faite pour le groupe ;). Ayant pour thème la vie, le fait d'être vivant.
 
Well, you can tell by the way I use my walk,    Oui, tu peux voir ça rien qu'à voir la façon dont je marche,
Im a womans man : no time to talk.    Je suis un homme à femmes : pas de temps pour parler
Music loud and women warm, Ive been kicked around    La musique est forte et les femmes sont chaudes, je suis sans but
Since I was born.    Depuis ma naissance.
And now its all right. its ok.    Et maintenant tout va bien. C'est bon.
And you may look the other way.    Et tu peux faire semblant de ne pas remarquer
We can try to understand    Nous pouvons essayer de comprendre
The new york times effect on man.    L'effet du New York Times sur l'homme.
 
Whether youre a brother or whether youre a mother,    Que tu sois un frère ou que tu sois une mère,
Youre stayin alive, stayin alive.    Tu restes vivants, tu restes vivant
Feel the city breakin and everybody shakin,    Sens-tu la ville danser et tout le monde bouger
And were stayin alive, stayin alive.    Et nous restons vivant, restons vivant
Ah, ha, ha, ha, stayin alive, stayin alive.    Ah, ha, ha, ha, restons vivant, restons vivant
Ah, ha, ha, ha, stayin alive.    Ah, ha, ha, ha, restons vivant.
 
Well now, I get low and I get high,    Et bien maintenant, je déprime et je plane
And if I cant get either, I really try.    Et si je n' arrive à rien de tout ça, j'essaye de mon mieux
Got the wings of heaven on my shoes.    J'ai les ailes du paradis fixées à mes chaussures.
Im a dancin man and I just cant lose.    Je suis un danseur et je ne peux simplement pas perdre.
You know its all right. its ok.    Tu sais que tout va bien. C'est bon.
Ill live to see another day.    Je vivrai pour voir un autre jour.
We can try to understand    Nous pouvons essayer de comprendre
The new york times effect on man.    L'effet du New York Times sur l'homme.
 
Whether youre a brother or whether youre a mother,    Que tu sois un frère ou que tu sois une mère,
Youre stayin alive, stayin alive.    Tu restes vivants, tu restes vivant
Feel the city breakin and everybody shakin,    Sens-tu la ville danser et tout le monde bouger
And were stayin alive, stayin alive.    Et nous restons vivant, restons vivant
Ah, ha, ha, ha, stayin alive, stayin alive.    Ah, ha, ha, ha, restons vivant, restons vivant
Ah, ha, ha, ha, stayin alive.    Ah, ha, ha, ha, restons vivant.
 
Life goin nowhere. somebody help me.    La vie ne mène nulle part. Que quelqu'un me vienne en aide
Somebody help me, yeah.    Que quelqu'un me vienne en aide, ouais
Life goin nowhere. somebody help me.    La vie ne mène nulle part. Que quelqu'un me vienne en aide
Somebody help me, yeah. stayin alive.    Que quelqu'un me vienne en aide, ouais pour que je reste à me remuer(3)
 
Well, you can tell by the way I use my walk,    Oui, tu peux voir ça rien qu'à ma façon de marcher,
Im a womans man : no time to talk.    Que je suis un homme à femmes : pas de temps pour parler
Music loud and women warm,    La musique est forte et les femmes sont chaudes, j'erre sans but
Ive been kicked around since I was born.    Depuis ma naissance.
And now its all right. its ok.    Et maintenant tout va bien. C'est bon
And you may look the other way.    Et tu peux faire semblant de ne pas remarquer
We can try to understand    Nous pouvons essayer de comprendre
The new york times effect on man.    L'effet du New York Times sur l'homme.
 
Whether youre a brother or whether youre a mother,    Que tu sois un frère ou que tu sois une mère,
Youre stayin alive, stayin alive.    Tu restes vivants, tu restes vivant
Feel the city breakin and everybody shakin,    Sens-tu la ville danser et tout le monde bouger
And were stayin alive, stayin alive.    Et nous restons vivant, restons vivant
Ah, ha, ha, ha, stayin alive, stayin alive.    Ah, ha, ha, ha, restons vivant, restons vivant
Ah, ha, ha, ha, stayin alive.    Ah, ha, ha, ha, restons vivant.
 
Life goin nowhere. somebody help me.    La vie ne mène à rien. Que quelqu'un vienne m'aider
Somebody help me, yeah.    Que quelqu'un me vienne en aide, ouais.
Life goin nowhere. somebody help me, yeah.    La vie ne mène à rien. Que quelqu'un vienne m'aider, yeah
Im stayin alive.    Je reste vivant.

Réalisée par : Sanoku71
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 1 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - jeux de fille - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons