La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Worst Pies In London de Helena Bonham Carter


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Worst Pies In London

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Helena Bonham Carter


Plus de photos !
Toutes les chansons de Helena Bonham Carter

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Helena Bonham Carter

Album - BO Sweeney Todd: The Demon Barber Of Fleet Street (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Sweeney Todd: The Demon Barber Of Fleet Street (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Worst Pies In London

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Worst Pies In London (Les Pires Tourtes de Londres)
 
Première chanson de Mrs Lovett, lorsque Sweeney Todd fait irruption dans sa boutique...
 
[Mrs Lovett]    [Mrs Lovett]
A customer !    Un client !
Wait ! What's your rush ?    Attendez ! Qu'est-ce qui vous presse ?
What's your hurry ?    Qu'est-ce qui vous hâte ?
You gave me such a...    Vous m'avez fait une telle...
Fright ! I thought you was a ghost !    Peur ! J'ai cru que vous étiez un fantôme !
Half a minute, can't ya sit ?    Minute, ne pouvez pas vous asseoir ?
Sit ya down !    Asseyez vous !
Sit !    Assis !
All I meant is that I haven't seen a customer for weeks.    Ce que je voulais dire c'est que je n'avais pas vu un client depuis des semaines.
Did ya come here for a pie, sir ?    Etes vous venu ici pour une tourte, monsieur ?
Do forgive me if my head's a little vague.    Pardonnez moi si je suis un peu étourdie !
-Ugh ! -    -Ugh !
-What is that ? -    -Qu'est-ce que c'est que ça ? -
But you'd think we had the plague.    A croire qu'on avait la peste.
From the way that people    Vu comme les gens
Keep avoiding !    Ne cessaient de l'éviter !
No you don't !    Non vous ne savez pas !
Heaven knows I try, sir !    Dieu sait que j'essaie, monsieur !
But there's no one comes in even to inhale !    Mais personne ne vient ne serait-ce que pour humer !
Right you are, sir, would you like a drop of ale ?    Et vous voilà, monsieur, voulez vous un peu de bière ?
Mind you I can hardly blame them !    Je pourrai difficilement leur reprocher quelque chose
These are probably the worst pies in London.    Ce sont probablement les pires tourtes de Londres.
I know why nobody cares to take them !    Je comprends pourquoi personne n'ose en prendre !
I should know !    Je devrais le savoir !
I make them !    Je les ai faites !
But good ? No...    Mais bonnes ? Non...
The worst pies in London...    Les pires tourtes de Londres...
Even that's polite ! The worst pies in London !    Même par politesse ! Les pires tourtes de Londres !
If you doubt it take a bite !    Si vous en doutez, croquez donc !
 
- Ugh !    - Ugh !
 
Is that just, disgusting ?    C'est-y pas dégoûtant ?
You have to concede it !    Vous devez l'avouer !
It's nothing but crusting !    Ce n'est rien d'autre que du croûton !
Here drink this, you'll need it.    Tenez, buvez ça, vous en aurez besoin.
The worst pies in London    Les pires tourtes de Londres
And no wonder with the price of meat    Et pas étonnant avec le prix de la viande
What it is    Tel qu'il est
When you get it.    Quand vous en avez.
Never thought I'd live to see the day.    Je n'aurais jamais penser voir arriver ce jour.
Men'd think it was a treat    Les hommes pensent que c'est un tour
Findin' poor    Trouvant des pauvres
Animals    Animaux
What are dyin' in the street.    Qui meurent dans la rue.
Mrs. Mooney has a pie shop.    Mme Mooney a un magasin de tourtes.
Does a business, but I notice something weird.    Elle fait des affaires, mais j'ai remarqué quelque chose de louche.
Lately, all her neighbors cats have disappeared.    Récemment, les chats de tous les voisins ont disparu.
Have to hand it to her !    Ils ont du atterir chez elle !
What I calls,    C'est ce que j'appelle,
Enterprise !    Une belle affaire !
Poppin' pussies into pies !    Mettre des chatons dans les tourtes !
Wouldn't do in my shop !    Pas de ça dans mon magasin !
Just the thought of it's enough to make you sick !    Rien qu'y penser suffit à me faire vomir !
And I'm telling you them pussycats is quick.    Et je vous dis que les chatons, faut les saisir.
No denying times is hard, sir !    Inutile de le nier, les temps sont durs monsieur !
Even harder than the worst pies in London.    Plus durs encore que les pires tourtes de Londres.
Only lard and nothing more-    Du lard et rien d'autre...
Is that just revolting ?    C'est-y pas révoltant ?
All greasy and gritty ?    Tout gras et gluant ?
It looks like it's melting !    On dirait que ça fond !
And tastes like... we'll pity.    Et ça a un goût... on s'en apitoierait.
A woman alone... with limited wind    Une femme seule... sans avenir
And the worst pies in London !    Et les pires tourtes de Londres !
Ah, sir    Ah, monsieur
Times is hard.    Les temps sont durs.
Times is hard.    Les temps sont durs.

Réalisée par : Sasori
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 5 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Blooming Rose mercredi 6 février 2008 - 22h58 - il y a 644 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop drôle cette toune heureux
Sab Zorin mercredi 6 février 2008 - 11h06 - il y a 644 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adoooore ... amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons