La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59362 Chansons - 114671 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hope There's Someone de Antony And The Johnsons


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hope There's Someone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Antony And The Johnsons


Plus de photos !
Toutes les chansons de Antony And The Johnsons

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Antony And The Johnsons

Album - I'm A Bird Now (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album I'm A Bird Now (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hope There's Someone

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Antony And The Johnsons


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hope There's Someone (J'Espère qu'Il y a Quelqu'un)
 
Dans cette chanson, Antony se pose quelques questions existentielles sur son devenir après la mort et sur sa peur de la mort. La chanson est divisée en deux : les refrains où il se pose la question de l'après-mort et les couplets où il expose sa peur de la mort.
L'interrogation posée par Antony sur l'après-mort dans le refrain est assez habituelle. Elle peut se résumer rapidement en : restera-t-il quelqu'un pour veiller sur moi et pour m'aimer une fois ma mort passée ?
 
L'exposition de sa peur de la mort (dans les couplets) montre une personnalité chétive et presque naïve. Les mots choisis sont d'une beauté confondante, les talents d'écriture sont là.
On peut trouver plusieurs références à la Mort dans les couplets, de manière métaphorique. Le premier couplet parle d'un fantôme (+"There's a ghost on the horizon"), le troisième couplet d'un homme (+"There's a man on the horizon"). On peut trouver une deuxième métaphore entre le sommeil et la mort, qui confirme que le man on the horizon est bien une personnification de la Mort : +"There's a man on the horizon wish that I'd go to bed".
 
Antony montre dans cette chanson une sorte de croyance spirituelle (pour éviter le mot religieux), il espère avoir la possibilité d'aller au paradis, comme le montre sa question "If I fall to his feet tonight, will allow rest my head ? " Cette question montre également (par le non-dit) qu'Antony croit à une autre possibilité, dans la vie après la mort. Cette croyance est celle d'une vie comme sorte de fantôme à la Beetlejuice, errant dans le monde des vivants sans possibilité de repos éternel (caractérisé dans la chanson par le deuxième couplet "Oh I'm scared of the middle place [?] Left in there, left in there. ").
 
Le dernier couplet, par sa première strophe, explique où en est Antony dans le moment présent, dans l'espoir, l'espérance d'être accepté dans le repos éternel, plus tard, à son décès.
 
J'espère qu'il y a quelqu'un
Qui prendra soin de moi
Quand je mourrai, si je meurs
 
J'espère qu'il y a quelqu'un
Qui libèrera mon coeur,
Agréable à porter quand je suis fatigué.
 
Il y a un fantôme à l'horizon
Quand je vais me coucher
Comment puis-je m'endormir la nuit ?
Comment ma tête va-t-elle se reposer ?
 
Oh, j'ai peur de cet endroit intermédiaire
Entre la lumière et le vide
Je ne veux pas être celui qui sera
Laissé là, laissé là.
 
Il y a un homme à l'horizon
Qui aimerait que j'aille me coucher.
Si je tombe à ses pieds ce soir,
Acceptera-t-il que ma tête se repose ?
 
Alors me voici, espérant ne pas me noyer
Ou être paralysé dans la lumière
Et, bon Dieu, je ne veux pas aller
À la frontière du barrage.
 
J'espère qu'il y a quelqu'un
Qui prendra soin de moi
Quand je mourrai, si je meurs.
 
J'espère qu'il y a quelqu'un
Qui libèrera mon coeur,
Agréable à porter quand je suis fatigué.

Réalisée par : Ukhbar
Vue 70 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 1 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mr Motherfucker samedi 26 septembre 2009 - 20h30 - il y a 61 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rien que le début, même après 676743423 écoute, me donne toujours des frissons.
l'émotion que transmet Antony dans ces paroles sont réellement fortes.
americana lundi 24 novembre 2008 - 18h40 - il y a 367 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super chanson , superbe voie ! unique !
p'tite sirène lundi 28 juillet 2008 - 16h17 - il y a 486 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson, qui prend aux tripes... merci pr la traduc! heureux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons