La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Crosstown Traffic de Red Hot Chili Peppers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Crosstown Traffic

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Red Hot Chili Peppers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Red Hot Chili Peppers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Red Hot Chili Peppers

Album - Mother's Milk (1989)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mother's Milk (1989)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Crosstown Traffic

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Red Hot Chili Peppers


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Crosstown Traffic (Le Trafic De La Ville En Croix)
 
You jump in front of my car when you,    Tu sautes devant ma voiture quand tu,
You know all the time, that a ninety miles an hour girl is the speed I drive    Tu sais que tout le temps, je conduis à 90 filles à l'heure (1)
 
You tell me it's all right, you don't mind a little pain    Tu me dis que c'est bien, tu ne t'occupes pas d'une petite douleur
You say you just want me to take you for a drive    Tu dis que tu veux juste que je t'emmène faire une petite promenade
 
You're just like    Tu es juste comme
 
[Chorus] Crosstown traffic - so hard to get through to you    [Refrain] Le Trafic de la Ville en Croix - si dure pour toi à traverser
Crosstown traffic - I don't need to run over you    Le Trafic de la Ville en Croix - Je n'ai pas besoin de courir de l'autre côté de toi
Crosstown traffic - all you do is slow me down and I'm trying to get to the other side of town    Le Trafic de la Ville en Croix ? tu ne fais que me ralentir et moi j'essaye d'atteindre l'autre côté de la ville
 
I'm not the only soul who's accused of hit and run    Je ne suis pas la seule âme qui est accusée de frapper et courir
Tyre tracks all across your back I can,    Les traces de pneus tout le long de ton dos que je peux,
I can see you had your fun    Je peux voir que tu t'es amusée
 
But ah, darlin' can't you see my signals turn from green to red    Mais ah, chérie, ne peux tu pas voir mes signaux passer du vert au rouge
And with you I see a traffic jam straight up ahead    Et avec toi je vois un embouteillage droit devant
 
[Chorus x2]    (1) C'est un peu hasardeux ma traduction?

Réalisée par : Drago K-Bernstein
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 6 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Drago K-Bernstein lundi 7 juin 2004 - 17h29 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien !!!
!justw@ntfun! dimanche 6 juin 2004 - 22h14 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo pour ta 25 ième trad!!! et merci bcp!
!justw@ntfun! dimanche 6 juin 2004 - 22h13 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo pour ta 25ième trad!! et merci bcp!!
Drago K-Bernstein dimanche 6 juin 2004 - 20h22 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je vois que tes problèmes de connections sont résolus ! Contente de te retrouver (provisoirement malheureusement) parmi nous !
brit dimanche 6 juin 2004 - 20h06 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut à tous ! c'est moi ! é oui je suis de retour !
25 ème trad ! bravo !
Je suis pas venue plus tôt car j'arrivé pas à me connecté!
Je vé faire mon piti tour é laisser des remarkes....
Vous me manké tous....
Brit**
Drago K-Bernstein dimanche 6 juin 2004 - 14h50 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vingt-cinq... Je pensais que cette traduction serait plus facile, mais en fait, j'ai pas mal peiné... Donc je vous préviens, dois y avoir des fautes. Laissez des remarques et des corrections !
Sinon, c'est une chanson de Jimi Hendrix...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons