![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de My Chemical Romance Les sonneries de téléphone - Les concerts de My Chemical Romance |
|
Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2007) Extrait audio : (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Stay (awake) |
Reste (éveillé) |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | Alors que dirais tu ? Est-ce que les lumière sont assez basses pour jouer ? Tellement plus facile que de tomber et Seul tu prouves que j'était Effondré pour bouger et bien Combattre la défaite pour laquelle tu vis Qui signifie tout pour toi Et si tu restes juste ici ? Quand je te dis Que quelqu'un t'aime là dehors Reste ici ? Quand je te dis Qu'après tout quelqu'un t'aime là dehors Parfois c'est toujours plus facile à la chute Après tu te nettoies Seul tu prouves que j'était Effondré pour bouger et bien Combattre la défaite pour laquelle tu vis Qui signifie tout pour toi Et si tu restes juste ici ? Quand je te dis Que quelqu'un t'aime là dehors Reste ici ? Quand je te dis Qu'après tout quelqu'un t'aime là dehors Personne dehors, personnes en dehors ? N'y a-t-il personne qui, personne qui se sente concerné ? Et n'y a-t-il personne dehors, personnes en dehors ? N'y a-t-il personne qui, personne qui se sente concerné ? Et si tu pars Rentrons chez nous ! Et si tu restes juste ici ? Quand je te dis Parce que quelqu'un t'aime là dehors Reste ici Quand je te dis Que quelqu'un t'aime là dehors Personne dehors, personnes en dehors ? N'y a-t-il personne qui, personne qui se sente concerné ? Et n'y a-t-il personne dehors, personnes en dehors ? N'y a-t-il personne qui, personne qui se sente concerné ? |
|
Réalisée par : Decayed Apple Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le samedi 16 février 2008 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Decayed Apple | vendredi 22 février 2008 - 17h16 - il y a 198 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
@Kolline : Tu peux aller sur Youtube et taper "Stay Awake by MCR" et tu trouveras la chanson. Après il faut essayer de trouver un bon live avec une bonne qualité du son. ![]() |
||
| Ko | vendredi 22 février 2008 - 8h09 - il y a 199 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Comment faire pour l'ecouter?![]() |
||
| Cath[MCRmy] | mercredi 20 février 2008 - 18h14 - il y a 200 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
[Mrs.W] : J'y étais aussi le 7 Novembre! C'tait magique hein : ) I'm N0t pSYchOTic... : J'ai entendu la nouvelle chanson dont tu parles. Elle est vraiment jolie mais assez ordinaire..& c'est bizarre, car on reconnait presque le mêmeme instru qu'I don't love you.. & pour le titre de la chanson, c'est pas grave ^^ , je pense que si quelqu'un recherche la traduction de "New Song" sur le site, il mettra Stay Awake, donc autant laisser comme ça & changer plus tard. ^o^[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 22 février - 0h58] |
||
| Decayed Apple | mardi 19 février 2008 - 19h45 - il y a 201 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| @ Cath[MCRmy] : j'ai mis ce titre car je suis en train de faire la trad d'une autre chanson inconnue de My Chem, mais là on ne sait vraiment pas le nom (d'ailleurs je vous conseille vivement de l'écouter, je la trouve encore plus belle que celle là). Alors là je met le titre du moment et pis si ça change, je changerai ben! Et merci. je trouvais pourtant que cte trad était vraiment baclée ^^ |
||
| [Mrs.W.] | dimanche 17 février 2008 - 20h16 - il y a 203 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Super chanson, et super traduction ^^ Lors du concert du 7 Novembre, on y a eu droit, et s'était tout bonnement sublime ! |
||
| Cath[MCRmy] | samedi 16 février 2008 - 23h41 - il y a 204 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Super traduction ! ^^ Sauf qu'il faudrait éviter de dire que la chanson s'appelle Stay Awake. Gerard a dit qu'il n'était pas encore sûr du nom qu'il allait donner à cette chanson. "New song" serait approprié pour le moment.. mais c'est pas grave. Sinon perso, j'adore cette chanson. MCR va encore nous pondre un album digne de ce nom, comme ils l'ont toujours fait ![]() |
||