La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57245 Chansons - 112241 Membres - 271370 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Somebody For Someone de The Corrs


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Somebody For Someone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - The Corrs


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Corrs

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Corrs

Album - In Blue (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album In Blue (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Somebody For Someone

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Corrs


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Somebody For Someone (Quelqu'un Pour Quelqu'un)
 
There's a deep girl in the corner shop    Il y a une fille profonde dans le magasin du coin
Selling sugar for money in the dead of the night    Vendant du sucre contre de l'argent en pleine nuit
And her soul's in the sugar    Et son âme est dans le sucre
And her heart's in the mud    Et son coeur est dans la boue
And she's crying with a stranger    Et elle crie aux inconnus
For someone to love    Pour que quelqu'un l'aime
And she sings    Et elle chante
 
Look at me, see me    Regarde moi, vois moi
Look at me, save me    Regarde moi, sauve moi
Free me, find me    Libère moi, trouve moi
Cos if there's    Parce que si il y a
Somebody for someone    Quelqu'un pour quelqu'un
Yeah look at me    Oui regarde moi
 
Somebody for someone    Quelqu'un pour quelqu'un
 
There's a deep boy at the corner shop    Il y a un garçon profond au magasin du coin
Watching sugar sell for money to the dead at night    Regardant le sucre vendu contre de l'argent en pleine nuit
And he sees in her angel    Et il voit en elle un ange
In the cruelest of world    Dans le plus cruel des mondes
Hiding in the darkness    Cachée dans l'obscurité
Screaming out for love    Criant dehors pour l'amour
(Screaming out for love)    (Criant dehors pour l'amour)
And she sings    Et elle chante
 
[Chorus]    [Refrain]
(Somebody's gonna make it right)    (Quelqu'un va faire cela correctement)
Look at me    Regarde moi
(Somebody's gonna make it right)    (Quelqu'un va faire cela correctement)
See me    Vois moi
(Somebody's gonna make it right)    (Quelqu'un va faire cela correctement)
Look at me    Regarde moi
(Somebody's gonna make it right)    (Quelqu'un va faire cela correctement)
Save me    Sauve moi
(Somebody's gonna make it right)    (Quelqu'un va faire cela correctement)
Free me    Libère moi
(Somebody's gonna make it right)    (Quelqu'un va faire cela correctement)
Find me    Trouve moi
(Somebody's gonna make it right)    (Quelqu'un va faire cela correctement)
Cos if there's    Parce qu'il y a
Somebody for someone    Quelqu'un pour quelqu'un
 
Yeah look at me    Oui regarde moi
 
(Somebody's gonna make it right) (x8)    (Quelqu'un va faire cela correctement) (x8)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Come look at me    Viens regarde moi
 
Somebody for someone    Quelqu'un pour quelqu'un
Yeah, yeah, I wanna be    Oui, oui, je veux être
Somebody for someone    Quelqu'un pour quelqu'un
I know there's gotta be    Je sais qu'il doit y avoir
Somebody for someone    Quelqu'un pour quelqu'un
You've gotta be    Tu dois être
Somebody for someone    Quelqu'un pour quelqu'un
Yeah, yeah...    Oui, oui...
Somebody for someone (look at me)    Quelqu'un pour quelqu'un (regarde moi)
Somebody for someone (look at me)    Quelqu'un pour quelqu'un (regarde moi)
Somebody for someone    Quelqu'un pour quelqu'un
Somebody for someone...    Quelqu'un pour quelqu'un...

Réalisée par : Passive_/Aggresive
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 6 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
wild child dimanche 10 juillet 2005 - 12h19 - il y a 1458 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore... surtt la version acoustique
The Corrs !!! vendredi 1 octobre 2004 - 17h28 - il y a 1740 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
SUPER INFO :

Concert des Corrs

le 22 novembre à Toulouse
le 24 novembre à Marseille

...Et j'ai vu des extraits du film d'Andréa

Bisous tous les fans kisshmm
cya mardi 7 septembre 2004 - 23h38 - il y a 1763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi jadore les corr's ET les cranberries ! Alors allez voir les traduc des ces derniers elles en valent la peine c'est vraiment trop beau [ les deux !] merci pour votre talent, et votre... musique !
Passive_/Aggresive lundi 23 août 2004 - 9h12 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci, merci je m'incline devan vou... Nan je décone!!! Sui tro conten kil y é otan de fan dé corrs!!! Par contre du coté dé cranbé ca ce bouscule pa o portillon non Mé bon po grav SNIF...
Oisín mardi 10 août 2004 - 23h34 - il y a 1791 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore al guitare dans cette chanson, et encore plus en acoustique sur l'edit. spéciale de IB....
The Corrs !!! jeudi 15 juillet 2004 - 14h33 - il y a 1818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Coucou tout le monde !
tro bien la chanson, en fait, j'orè tradui le titre par "quelqu'un pour quelqu'une" même si ça se dit pas tro mais bon.
Super chonson.
Dawn's Coffee mercredi 23 juin 2004 - 7h07 - il y a 1840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est tro bien c'te chanson, als en plus kan elle est tro bien traduite, ça fé plaisir !! Zibous
(Sabrina) vendredi 11 juin 2004 - 15h28 - il y a 1852 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson et super trad !! Merci !!

diable
Passive_/Aggresive dimanche 6 juin 2004 - 20h59 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila g fini ma 2ème traduction des corrs jéspère que cela vou conviendra!!! nésitez pa a me fair remarquer ou son mes erreur (je pense quil y en a lol!!!) merci aussi de noter la chanson et de laisser une ptite remarque!!!
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - Jeux en ligne - jeux de fille - Poésie d'Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons