La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59414 Chansons - 114732 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What's Changed de Craig David


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What's Changed

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Craig David


Plus de photos !
Toutes les chansons de Craig David

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Craig David

Album - Slicker Than Your Average (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Slicker Than Your Average (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What's Changed

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Craig David


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What's Changed (Ce Qui A Changé)
 
(Fille)
Hey, bébé
Oh dis-moi, chéri
Pourquoi veux-tu jouer à ces jeux avec moi ?
Je pensais que tu voulais toujours être avec moi
 
(Craig)
Bien, en premier fille, je voulais
Mais les choses ont changé entre moi et toi
C'est pourquoi je ne sais pas ce que je vais faire
Récemment, tu as dit que j'agissais un peu étrangement
Comme si je ne t'aimais plus
Tu dis appelle-moi ( appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi)
Mais je suis simplement incapable d'expliquer
Tout est si fou
Entre toi et moi, bébé oooooooh
 
Et même si au début tu représentais le monde à mes yeux (le monde à mes yeuxi)
Le moment est venu d'étendre mes ailes et d'être libre (être libre)
Ainsi je peux m'imaginer hors de l'endroit auquel j'appartiens (j'appartiens)
Pour trouver le chemin de chez moi maintenant que l'amour est parti (fille, maintenant que l'amour est parti)
Maintenant bébé en chantant...
 
[Refrain 1] (Craig & Fille)
Pourquoi tu ne m'appelles plus ?
Tu m'appelais toutes les nuits avant
Si je te donnais une petite chance, tu serais en train de frapper à ma porte
Alors, dis-moi ce qui a changé
Bébé, dis-moi ce qui a changé
Pourquoi tu ne m'accordes plus de temps ?
Dis-moi, parce que je ne peux pas te sortir de ma tête
Mais jusqu'à présent, tout allait bien entre nous
Ainsi, dis-moi ce qui a changé
Bébé, dis-moi ce qui a changé
 
(Craig)
Bébé (bébé) Bébé
Depuis que nous nous sommes rencontrés, je t'ai traité comme une dame
Mais maintenant je ne sais pas quoi faire
Je pense que peut-être (peut-être, peut-être, peut-être)
C'est juste que mon amour pour toi n'est plus
Qu'est-ce que je vais faire, bébé ? (ooooh oooooooooh)
 
Et bien qu'au début tu m'aies rendu si heureux (si heureux)
Mon amour pour toi a changé, ainsi rejette les reproches sur moi (reproches sur moi)
Soumis à la pression, c'est trop dur pour moi de rester (de rester)
Et je deviens si coupable quand tu me téléphones chaque jour, avec espoir
 
[Refrain 2] (Craig & Fille)
Pourquoi ne répondras-tu pas à mon appel ?
C'était toi qui disais que les choses ne changeraient jamais
Et il semble que ces derniers temps, tu agis un peu étrangement
Ainsi, dis-moi ce qui a changé
Bébé, dis-moi ce qui a changé
Pourquoi ne peux-tu même pas passer ?
Dépenser un peu de ton temps, même juste pour dire salut
Tu n'es pas le type de gars qui ferait pleurer une fille
Alors, dis-moi ce qui a changé
Bébé, dis-moi ce qui a changé
 
(Craig)
Fille, je sais
C'est comme si je m'en fichais (je m'en fichais)
Après toutes les choses que nous avions l'habitude de partager (Après toutes les choses que nous avions l'habitude de partager)
Maintenant je sais c'est comme si je t'avais trahie (m'étais trahi)
Mais la douleur guérira dès que je serai parti (je serai parti, je serai parti, fille) (oooh ahhhh)
Bébé en chantant...
 
[Refrain 3] (Craig & Fille)
Pourquoi tu ne m'appelles plus ? (oh fille)
Tu m'appelais toutes les nuits avant (je devine que je devrais te l'indiquer, ouais)
Si je te donnais une petite chance, tu serais en train de frapper à ma porte
Ainsi, dis-moi ce qui a changé (parce que maintenant je ne sais pas ce que je vais faire fille)
Bébé, dis-moi ce qui a changé
Pourquoi tu ne m'accordes plus de temps ? (dis donne-moi un peu de temps)
Dis-moi, parce que je ne peux pas te sortir de ma tête (ne peux pas te sortir de ma tête, non)
Mais jusqu'à ce jour, on s'entendait bien
Alors, dis-moi ce qui a changé
Bébé, dis-moi ce qui a changé (disant maintenant dis-moi ce qui a changé, bébé)
Pourquoi tu ne répondras pas à mon appel ? (parce que parfois les choses, elles changent, ouais)
C'était toi qui disais que les choses ne changeraient jamais
Et il semble que ces derniers temps, tu agis un peu étrangement (ne sais-tu pas)
Ainsi, dis-moi ce que a changé (dis-moi, dis-me ce qui a changé)
Bébé, dis-moi ce qui a changé
Pourquoi ne peux-tu même pas passer ? (oh fille)
Passer un peu de ton temps, même juste pour dire salut (ne sais-tu pas)
Tu n'es pas le type de gars qui voudrait faire pleurer une fille (les choses ne sont pas les mêmes)
Ainsi, dis-moi ce que a changé
Bébé, dis-moi ce qui a changé
 
(Craig & Fille)
Fille, je n'ai jamais voulu te faire pleurer (ouais, bébé)
Mais c'est si difficile de trouver les mots pour dire (je voudrais savoir ce qui a changé, chérie)
Ainsi je n'ai jamais voulu fille, te blesser (mmmmm)
Oooooooh non, fille je t'en prie crois moi (oooooh ouais ahhh)

Réalisée par : Larme de krystal
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 12 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
One in a Million... mercredi 24 août 2005 - 22h04 - il y a 1559 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop Belle la zikkk amour oui
+***~Milkshake~***+ mardi 17 août 2004 - 17h46 - il y a 1931 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson est trop bien & les paroles c pareils !heureux
Lil_A$h mardi 27 juillet 2004 - 13h15 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une merveille de Craig....desoleLike yah CRaig!!!!
IVERSON samedi 3 juillet 2004 - 2h51 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ce son é excellent !
Mia-Luna vendredi 11 juin 2004 - 21h08 - il y a 1998 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime trop cette chanson, elle est trop trop belle et merci pour la traduction!!!!!!
Franchement, j'adore cette chanson, sérieux je l'adore et en plus ce qu'elle raconte est parfois vrai dans certain cas!!!
Je pense que parmis vous il y a déjà eu des filles qui ont vécu cette situation?!!!!!
Moi, je parle en connaissances de causes et c'est bien énervant....
Mais quoi qu'il en soit merci beaucoup pour les traduction et les réctifications faites par certaines d'entre vous.............kiss]]kisskiss

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 11 juin - 21h10]
jamaicangirl vendredi 13 février 2004 - 16h09 - il y a 2117 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je suis fan de craig david et j'adore cette chansons merci c génial
Larme de krystal vendredi 12 décembre 2003 - 21h57 - il y a 2180 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ahhhhhh g enfin fini!!!! bon je suis pas trop fière de moi pcq je comprend pas bien certaines phrases ke g traduites, je pense ke je les ai mal traduites alors si vs avez des corrections n'hesitez pas à les proposer!!!!!
cL.eM vendredi 12 décembre 2003 - 22h20 - il y a 2180 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  coucou!!tout d'abord merci beaucoup pr la traduc,elel est trop belel la chanson!par contre si tuv eux j'ai repèré qqlques choses a changer:you meant the world to me signifit pluto tu représente le monde a mes yeux.Aussi je pense qu'il faut traduire but up until now par mais jusqu'a maintenant.Il faut traduire aussi it's just that my well for you is empty par c'est juste que mon amour pour toi n'est plus.il faut traduire you page me par tu m'appelais et my page par mon appel.il faut traduire would make a girl cry par ferai pleurer une fille..voila sinon c'est génial merci encore miss!!
Hind lundi 15 décembre 2003 - 7h43 - il y a 2177 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout simplement Merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons