La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson No Place Like London (feat. Jamie Campbell Bower) de Johnny Depp


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - No Place Like London (feat. Jamie Campbell Bower)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Johnny Depp


Plus de photos !
Toutes les chansons de Johnny Depp

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Johnny Depp

Album - BO Sweeney Todd: The Demon Barber Of Fleet Street (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Sweeney Todd: The Demon Barber Of Fleet Street (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

No Place Like London (feat. Jamie Campbell Bower)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
No Place Like London (feat. Jamie Campbell Bower) (Rien Ne Vaut Londres)
 
Première chanson du film, qui marque le retour de Sweeney Todd à Londres...
 
[Anthony]    [Anthony]
I have sailed the world, beheld its wonders    J'ai silloné le monde, admiré ses merveilles
From the dardinelles, to the mountains of Peru,    Des dardanelles aux montagnes du Pérou,
But there's no place like London !    Mais rien ne vaut Londres !
 
[Sweeney Todd]    [Sweeney Todd]
No, there's no place like London...    Non, rien ne vaut Londres...
 
[Anthony]    [Anthony]
Mr. Todd ?    M. Todd ?
 
[Sweeney Todd]    [Sweeney Todd]
You are young...    Tu es jeune...
Life has been kind to you...    La vie t'a épargné...
You will learn...    Tu apprendras...
 
There's a whole in the world like a great black pit    Il y a un trou dans le monde comme une grande abysse noire
And the vermin of the world inhabit it    Et toute la vermine du monde y réside
And its morals aren't worth what a pig can spit    Et ses moeurs ne valent pas ce qu'un porc vomit
And it goes by the name of London...    Et cela s'appelle Londres...
At the top of the hole sit the previlaged few    En haut du trou sont assis les quelques privilégiés
Making mock of the vermin in the lonely zoo    Qui se moquent des vermines des zoos d'en dessous
Turning beauty to filth and greed...    Transformant la beauté en corruption et rapacité...
I too have sailed the world and seen its wonders,    J'ai moi aussi sillonné le monde et vu ses merveilles,
For the cruelty of men is as wonderous as Peru    Car la cruauté des hommes atteint les hauteurs du Pérou
But there's no place like London !    Mais rien ne vaut Londres !
 
[Anthony]    [Anthony]
Is everything alright Mr. Todd ?    Tout va bien M. Todd ?
 
[Sweeney Todd]    [Sweeney Todd]
I beg your indulgence, Anthony,    Je te prie d'être indulgent, Anthony
But my mind is far from easy.    Mon esprit est tout sauf apaisé.
And these very streets are    Et ces rues sont toutes
Filled with shadows,    Remplies d'ombres,
Every last one of 'em.    La moindre d'entre elles.
 
There was a barber and his wife    Il était un barbier et sa femme
And she was beautiful...    Et elle était belle...
A foolish barber and his wife.    Un sot de barbier et sa femme.
She was his reason for his life...    Elle était sa raison et sa vie...
And she was beautiful,    Et elle était belle,
And she was virtuous.    Et elle était vertueuse
And he was naive.    Et il était naïf.
 
There was another man who saw    Il y avait un autre homme qui avait remarqué
That she was beautiful...    Qu'elle était belle
A pious vulture of the law    Un vautour pieux de la loi
Who, with a gesture of his claw,    Qui, de ses doigts crochus
Removed the barber from his plate !    A enlevé le barbier de son chemin
Then there was nothing but to wait !    Ensuite il n'y eut plus rien d'autre à faire qu'attendre !
And she would fall !    Et elle aurait succombé !
So soft !    Si douce !
So young !    Si jeune !
So lost    Si perdue
And oh, so beautiful !    Et oh, si belle !
 
[Anthony]    [Anthony]
Oh !    Oh !
The lady, sir, did she, sucumb ?    La femme, monsieur, a-t-elle cedé ?
 
[Sweeney Todd]    [Sweeney Todd]
Oh, that was many years ago...    Oh, c'était il y a maintes années...
I doubt if anyone would know.    Je doute qu'on sache sa destinée.
 
I'd like to thank you, Anthony.    Je voudrais te remercier, Anthony.
If you hadn't spotted me,    Si tu ne m'avais pas trouvé,
I'd be lost in the ocean still.    Je serais encore perdu en mer.
 
[Anthony]    [Anthony]
Will I see you again ?    Vous reverrai-je ?
 
[Sweeney Todd]    [Sweeney Todd]
You may find me,    Tu pourras me trouver,
If you like,    Si tu le souhaites,
Around Fleet Street.    Vers Fleet Street.
I wouldn't wander...    Sans doute...
 
[Anthony]    [Anthony]
Till then, my friend.    Jusque là, mon ami.
 
[Sweeney Todd]
[Sweeney Todd]    Il y a un trou dans le monde comme une grande abysse noire
There's a hole in the world like a great black pit    Et il est rempli de gens qui sont remplis de merde,
And it's filled with people who are filled with shit,    Et toute la vermine du monde y réside...
And the vermin of the world inhabit it...

Réalisée par : Sasori
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 10 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
catwoman-cherry samedi 8 mars 2008 - 22h55 - il y a 612 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
exellente cette chansonamour no place like London
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons