La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57239 Chansons - 112201 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mein Herr de Liza Minnelli


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mein Herr

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Liza Minnelli


Plus de photos !
Toutes les chansons de Liza Minnelli

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Liza Minnelli

Album - BO Cabaret (1972)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Cabaret (1972)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mein Herr

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mein Herr (Monsieur)
 
Liza Minnelli a immortalisé la chanson "Mein Herr" en l'interprétant dans l'adaptation cinématographique de la comédie musicale de Broadway, "Cabaret". Le film met en scène une américaine (Sally) qui se produit le soir dans un Cabaret en Allemagne. Elle tombe amoureuse d'un homosexuel durant la montée du nazisme.
 
Cette chanson est une retranscription de l'état d'esprit du personnage volage, instable et au caractère bien trempé. D'ailleurs, le premier couplet donne une série de métaphores (tigresse + acidité).
 
La comédie musicale "Cabaret" a été adapté en français et en espagnol et a connu un vif succès grâce à des morceaux inoubliables ("Money makes the world go around", "Mein Herr" et "Cabaret")
 
You have to understand the way I am, mein herr    Tu dois connaître la vie que je mène, monsieur
A tiger is a tiger, not a lamb, mein herr    Un tigre c'est un tigre, et pas un agneau, monsieur
You'll never turn the vinegar to jam, mein herr    Tu ne feras pas du vinaigre de la confiture, monsieur
So I do what I do    Voilà pourquoi je fais ce pourquoi je suis faite
When I'm through, then I'm through.    A trop penser, je pense
And I'm through.    Et penser me fait dire
Tootle-oo Bye bye mein lieber herr    Adieu monsieur l'amoureux !
Farewell mein lieber herr    Adieu monsieur l'amoureux !
It was a fine affair, but now it's over    C'était une belle romance mais qui doit s'achever maintenant
And though I used to care,    Surtout que je ne suis pas faite pour me poser
I need the open air    J'ai besoin du grand air
You're better off without me mein herr.    Tu vivras mieux sans moi, monsieur.
Don't dab your eye, mein herr    Ne sors pas ton mouchoir, monsieur
Or wonder why, mein herr    Ne me demande pas pourquoi, monsieur
I always said that I was a rover    J'ai toujours dit que je ne restais pas en place
You musn't knit your brow    Ne fronce pas les sourcils
You should have known by now    Ne fais pas l'étonné
You've every cause to doubt me mein herr    Tu as toujours su m'avoir, monsieur
 
The continent of Europe is so wide, mein herr.    L'Europe est un vaste continent, monsieur
Not only up and down, but side to side, mein herr.    Pas seulement du nord au sud, mais aussi d'est en ouest, monsieur
I couldn't ever cross it if I tried, mein herr.    Je ne pourrais pas la parcourir en restant là, monsieur
But I do what I can    Voilà pourquoi je fais ce pourquoi je suis faite
Inch by inch    De centimètre en centimètre
Step by step    De pas en pas
Mile by mile    De kilomètre en kilomètre
Man by man    D'homme en homme !
 
Bye bye mein Herr.    Adieu monsieur
Bye bye mein lieber Herr.    Adieu monsieur l'amoureux
Auf wiedersehen, mein Herr.    Au revoir monsieur
Es war sehr gut, mein Herr, und vorbei.    C'était une belle romance, monsieur, mais c'est terminé
Du kennst mich wohl, mein Herr.    C'est tout réfléchi pour moi, monsieur
Ach, lebe wohl, mein Herr.    Et mon dieu, qu'est-ce que je me sens bien, monsieur
Du sollst mich nie mehr sehen mein Herr.    Tu ne dois plus jamais me revoir, monsieur !
 
Bye bye mein lieber herr    Adieu monsieur !
Farewell mein lieber herr    Adieu monsieur l'amoureux !
It was a fine affair but now it's over    C'était une belle romance mais qui doit s'achever maintenant
And though I used to care    Surtout que je ne suis pas faite pour me poser
I need the open air    J'ai besoin du grand air
You're better off without me mein herr    Tu vivras mieux sans moi, monsieur.
Don't dab your eye mein herr    Ne sors pas ton mouchoir, monsieur
Or wonder why mein herr    Ne me demande pas pourquoi, monsieur
I've always said that I was a rover    J'ai toujours dit que je ne restais pas en place
You musn't knit your brow    Ne fronce pas les sourcils
You should have known by now    Ne fais pas l'étonné
You've every cause to doubt me mein herr    Tu as toujours su m'avoir, monsieur
 
Bye bye mein lieber herr    Adieu monsieur l'amoureux !
Farewell mein lieber herr    Adieu monsieur l'amoureux !
It was a fine affair but now it's over    C'était une belle romance mais qui doit s'achever maintenant
And though i used to care    Surtout que je ne suis pas faite pour me poser
I need the open air    J'ai besoin du grand air
You're better off without me    Tu vivras mieux sans moi,
You're better without me    Tu vivras mieux sans moi,
You're better without me    Tu vivras mieux sans moi
Bye bye    Adieu
Mein herr    Monsieur !
Mein herr    Monsieur !

Réalisée par : Roman'
Vue 39 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 13 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
#__Anny Bannany mardi 23 juin 2009 - 15h17 - il y a 13 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quand elle dit Mein liebe Herr ça veut dire mon chér monsieur , pas monsieur l'amoureux ^^
amour amour
catwoman-cherry vendredi 2 janvier 2009 - 1h15 - il y a 185 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la traduction et l'expliquation
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Poésie d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons