La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Message de Grandmaster Flash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Message

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Grandmaster Flash


Plus de photos !
Toutes les chansons de Grandmaster Flash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Grandmaster Flash

Album - The Message (1982)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Message (1982)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Message

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Grandmaster Flash


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Message (Le Message)
 
Http : //www. hiphop4real. com/
 
It's like a jungle sometimes    C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under(x2)    Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler (x2)
 
Broken glass everywhere    Du verre cassé partout
People pissin' on the stairs, you know they just don't care    Des gens pissent sur l'escalier, tu sais ils n'en n'ont rien a faire
I can't take the smell, can't take the noise    Je ne peux plus supporter l'odeur, je ne peux plus supporter le bruit
Got no money to move out, I guess I got no choice    Je n'ai pas d'argent pour déménager, je suppose que je n'ai plus le choix
Rats in the front room, roaches in the back    Des rats dans la pièce d'en face, des blattes derrières
Junkies in the alley with a baseball bat    Des Junkies(1) dans le couloir avec une bat de base-ball
I tried to get away but I couldn't get far    J'essaie de m'en aller mais je ne pourrais pas aller loin
'cuz a man with a tow truck repossessed my car    Car un homme avec une remorque a saisi ma voiture
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't push me 'cuz I'm close to the edge    Ne me pousse pas car je suis proche du bord
I'm trying not to lose my head    J'essaie juste de ne pas perdre la tête
Uh huh ha ha ha    Uh huh ha ha ha
It's like a jungle sometimes    C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under    Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler
 
Standin' on the front stoop hangin' out the window    Posé sur le rebord de la fenêtre à l'extérieur
Watchin' all the cars go by, roarin' as the breezes blow    Je regarde toutes ces voitures aller avec fracas comme un vent soufflant
Crazy lady, livin' in a bag    Cette femme folle, vivant dans un carton
Eatin' outta garbage pails, used to be a fag hag    Mangeant ce qui est sorti de la poubelle, elle était à l'époque une ? 'Fag hag''(2)
Said she'll dance the tango, skip the light fandango    On disait qu'elle danserait le tango, sauterait sur le ? 'light fandango''(3)
A Zircon princess seemed to lost her senses    Une princesse de Zircon(4) semble avoir perdu ses sens
Down at the peep show watchin' all the creeps    En bas d'un peep-show regardant tout ces sales types
So she can tell her stories to the girls back home    Alors elle peut raconter son histoire a cette fille en retournant la maison
She went to the city and got social security    Elle était en ville et elle reçut la sécurité sociale
She had to get a pimp, she couldn't make it on her own    Elle devait se trouver un mac, elle ne pouvait pas le faire seule
 
[Chorus]    [Refrain]
 
It's like a jungle sometimes    C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under (x2)    Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler(x2)
 
My brother's doin' bad, stole my mother's TV    Mon frère va mal, on a volé la télé de ma mère
Says she watches too much, it's just not healthy    Il dit qu'elle la regarde trop, ça n'est pas sain
All My Children in the daytime, Dallas at night    All My Children dans la journée, Dallas la nuit (5)
Can't even see the game or the Sugar Ray fight    Je ne peux même pas voire le jeu ou le combat de Sugar Ray
The bill collectors, they ring my phone    Les encaisseurs de facture, ils font sonner mon téléphone
And scare my wife when I'm not home    Et font peur a ma femme quand je ne suis pas à la maison
Got a bum education, double-digit inflation    On a eu une éducation de clodo, une inflation a deux chiffres
Can't take the train to the job, there's a strike at the station    On peut pas prendre le train pour aller au travail, il y'a une grève à la gare
Neon King Kong standin' on my back    Neon King Kong reste derrière mon dos
Can't stop to turn around, broke my sacroiliac    Je ne peux pas m'arrêter de tourner, j ai cassé mon sacro-iliaque
A mid-range migraine, cancered membrane    Une migraine moyenne, une membrane cancéreuse
Sometimes I think I'm goin' insane    Dés fois je pense que je vais devenir fou
I swear I might hijack a plane !    Je le jure je pourrais détourner un avion
 
[Chorus]    [Refrain]
 
It's like a jungle sometimes    C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under (x2)    Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler(x2)
 
My son said, Daddy, I don't wanna go to school    Mon fils m'a dit, papa je ne veux pas aller à l'école
'cuz the teacher's a jerk, he must think I'm a fool    Car le prof est un abruti, il doit penser que je suis un imbécile
And all the kids smoke reefer, I think it'd be cheaper    Et tous les enfants fument des pétards, je pense que ça doit être moins chère
If I just got a job, learned to be a street sweeper    Si je me procurais un job, j'apprendrais à être balayeur de rue
Or dance to the beat, shuffle my feet    Ou danser sur le beat, traîner les pieds
Wear a shirt and tie and run with the creeps    Porter une chemise et une cravate et courir avec les sales types
'cuz it's all about money, ain't a damn thing funny    Car tout est relatif à l'argent, pas un truc sacrement amusant
You got to have a con in this land of milk and honey    Tu dois avoir un attrape nigaud dans ce pays de lait et d'argent
They pushed that girl in front of the train    Ils ont poussé cette fille devant le train
Took her to the doctor, sewed her arm on again    L'ont amené chez un docteur, ils ont cousu son bras
Stabbed that man right in his heart    Transpercer cette homme droit sur son coeur
Gave him a transplant for a brand new start    Ils lui ont fait une transplantation pour un tout nouveau commencement
I can't walk through the park 'cuz it's crazy after dark    Je ne peux pas marcher a travers le parc car ça devient fou après l'obscurité
Keep my hand on my gun 'cuz they got me on the run    Je garde ma main sur mon flingue car ils me rattrapaient à la course
I feel like a outlaw, broke my last glass jaw    Je me sens comme un hors-la-loi, j'ai cassé ma dernière mâchoire de verre
Hear them say You want some more ?    Ecoute les dire "T en veux plus ? "
Livin' on a see-saw    Vivre sur une balançoire
 
Don't push me 'cuz I'm close to the edge    C'est comme une jungle dès fois
I'm trying not to lose my head    Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler
Say what ?    Dis quoi ?
 
It's like a jungle sometimes    C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under (x4)    Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler (x4)
 
A child is born with no state of mind    Un enfant né sans état d'esprit
Blind to the ways of mankind    Aveugle sur le chemins de l'humanité
God is smilin' on you but he's frownin' too    Dieu te sourit mais Il fronce les sourcils aussi
Because only God knows what you'll go through    Car seul Dieu sait directement ce que tu vas faire
You'll grow in the ghetto livin' second-rate    Tu vas grandire dans le ghetto, vivre médiocrement
And your eyes will sing a song called deep hate    Et tes yeux vont chanter une chanson appelé "la haine profonde
The places you play and where you stay    Les places que tu joues et où tu restes
Looks like one great big alleyway    Ressemble à une grande ruelle
You'll admire all the number-book takers    Tu vas admiré tous les preneur de livres de nombres
Thugs, pimps and pushers and the big money-makers    Les voyous, les macs et les dealers et les grands faiseurs d'argent
Drivin' big cars, spendin' twenties and tens    Conduisant des grosse voitures, dépensant des vingtaines et des dizaines
And you'll wanna grow up to be just like them, huh    Et tu voudra grandire pour être comme eux, huh
Smugglers, scramblers, burglars, gamblers    Les contrebandiers, les motards, les cambrioleurs, les parieurs
Pickpocket peddlers, even panhandlers    Les pickpockets, les colporteurs même les mendiants
You say I'm cool, huh, I'm no fool    Tu dis que je suis cool, huh je ne suis pas bête
But then you wind up droppin' outta high school    Apres t'être fait enrouler t'abandonnera l'école
Now you're unemployed, all non-void    Maintenant que tu es au chaumage, tout dépourvu
Walkin' round like you're Pretty Boy Floyd    Marche en rond comme si tu es Pretty Boy Floyd
Turned stick-up kid, but look what you done did    Agis enfant dépassé, mais regarde ce que tu as fais
Got sent up for a eight-year bid    Ridiculisé pour une tentative de huit ans
Now your manhood is took and you're a Maytag    Maintenant que tu es devenu un adulte et que tu est un Maytag
Spend the next two years as a undercover fag    Passe les deux prochaine année comme un pédé caché
Bein' used and abused to serve like hell    Etre user et abuser, pour purger comme l'enfer
'til one day, you was found hung dead in the cell    Jusqu'à ce que tu sois un jour retrouvé pendu dans une cellule
It was plain to see that your life was lost    C'était brutale de voire que ta vie a été gâché
You was cold and your body swung back and forth    Tu étais froid et ton corps était balancé en arrière et en avant
But now your eyes sing the sad, sad song    Mais maintenant tes yeux chantent la triste, triste chanson
Of how you lived so fast and died so young so...    De comment tu a vécut trop vite et de comment tu est mort trop jeune alors ?
 
Don't push me 'cuz I'm close to the edge    Ne me pousse pas car je suis proche du bord
I'm trying not to lose my head    J'essaie juste de ne pas perdre la tête
Uh huh huh huh huh    Uh huh huh huh huh
 
It's like a jungle sometimes    C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under    Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler
Huh, uh huh huh huh huh    Huh, uh huh huh huh huh
It's like a jungle sometimes    C'est comme une jungle dès fois
It makes me wonder how I keep from goin' under    Je me demande comment je me retiendrai de ne pas couler
Huh, uh huh huh huh huh    Huh, uh huh huh huh huh
 
(1)Junkies vient du mot junk qui signifie came ou saleté, un junky est donc une personne complètement camé, donc ravagé par la drogue
 
(2)Femme préférant la compagnie d'homosexuels
 
(3)Rituel de séduction espagnole sous forme de danse très sensuelle
 
(4)Pierre ressemblant a un diamant
 
(5) All My Children et Dallas sont deux séries américaines

Réalisée par : In Thugz We Trust
Vue 43 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Remiix mardi 4 novembre 2008 - 11h18 - il y a 371 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  WoW .. tout simplement !!!!! amour amour amour amour
Ten Inch Playa vendredi 13 juin 2008 - 9h17 - il y a 515 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le bon vieu classiqueemu
Que dire de ça? à part sonptueusement magnifiquelol
Tia Yess samedi 10 mai 2008 - 12h07 - il y a 549 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Classqieu tout simplement énorme.
Une des racines de l'urbain actuel.
Hip Hop Girl samedi 5 janvier 2008 - 0h39 - il y a 675 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un classique! Jm voir ce genre de trad sur le site!
Bonne chanson et bonne trad!
RageAgainstTheSystem jeudi 1 mars 2007 - 13h31 - il y a 985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sample repris aussi par ice cube sur "check it youself"
titecoccinelle jeudi 23 novembre 2006 - 22h17 - il y a 1082 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une amie me l'avait fait écouter et sa me disait bien quelquechose... et pui elle m'a que c'était le tout premier rap... mai maintenant j'ai limpression que le rap est beaucoup plus commercial et moins engagé à part exceptions mai bon c mon avis... le rap vien des ghettos américains et il est sujet de la vie ds ces ghettos... bref cette musique est vraiment géniale et puis qd on lit les paroles, on se rend compte qu'il y a vraiment un "message"!! lol
Zeit mardi 24 octobre 2006 - 16h53 - il y a 1113 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Génialissîme sourire
Sylf'R vendredi 8 avril 2005 - 18h27 - il y a 1677 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super son frmt respect, un classique koi
Thomas samedi 25 décembre 2004 - 18h52 - il y a 1781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Doc Gyneco l'a samplé aussi sur son titre Frotti Frotta.
Miss GwAdAIK GiRL vendredi 17 décembre 2004 - 20h23 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour oula jai dansé dessus au hiphop wow elle clake tro é si certain on l'impression de l'avoir dja entendu c'est parce que la zik a été samplé dans beaucoup de song francaise comme kerry james "releve la tete"oui
AfterTheStorm samedi 11 décembre 2004 - 16h25 - il y a 1795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wow Ouhhhlalala Thes Message que dire ?!! pfiouu cette chanson m'a marqué le pire c'est que j'était même pas né lool et j'ai l'impression de la connâitre, j'ai du grandir en l'écoutantoui Mais c'est clair que c'est un des titres les + important ds l'histoire du HH, un classique quoi!
...wow I'm tryin' not to lose my head ah ha haha !!!!!mrgreen Bon..sa m'a donné envie de l'écouter là lol tchuss
SoulBro mardi 5 octobre 2004 - 21h14 - il y a 1862 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
si ça c'est pas un classique!!
l'un des morceaux fondateurs du hiphop
~TrAgEdY[_]KhADaFi~ mercredi 15 septembre 2004 - 18h16 - il y a 1882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le seul vrai tube de rap ki a marké les "non amateur de rap"
soul shadow dimanche 8 août 2004 - 19h38 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
un monument!!!
la 1ere chanson rap été sugarhill gang avec "rapper's delight" qui parlé plus de fete de femmes et autres alors que "the message" est le 1er morceau ou une dimenssion sociale rentre en compte,des centaines de rappeurs s en sont evidement inspirés.
merci a Cham pour la traduc vu la longueur et l argot employés
In Thugz We Trust vendredi 11 juin 2004 - 16h53 - il y a 1978 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le son est assez funk c exact mais les paroles sont parlé (il chante pas) ce qui fait que ce titre est plus rap que funk
Si on voulait comparé on pourrait dire que Grandmaster Flash fait fait ce que certains rappeurs d aujourd hui font sur des sons r'n'b. càd rapper sur un son qui n'est initialement pas rap.
c mon point de vue,mais j ai peut etre tord si ça se trouve
Thomas jeudi 10 juin 2004 - 20h20 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Celle de Kery James n'est pas mal non plus en reprenant la mélodie de ce son .
Mais ce son est aussi proche de la funk car je l'ai sur une compil funk cette musique.
In Thugz We Trust lundi 7 juin 2004 - 12h15 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour les compliments B-girl59

j vaulais juste ajouté puisk j ai oublier de le dire dans le 1er message que j aime bc aussi la version que kery james a fait avec pratiquement tte la scene rap et rnb fr
~Lanice~ lundi 7 juin 2004 - 11h53 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo, excellente traduction!!!

t'inquiète, j'avais commencé à la traduire sur le site mais ça m'avait pris trop de temps,etc... résultat j'ai abandonné et je l'ai supprimée...

c'est clair, que c'était incroyable qu'elle ne soit pas déjà traduite !!
c'est pourtant un des pionniers du rap US et l'instru a été samplée sur de nombreuses chansons plus ou moins actuelles.

encore bravo !!
In Thugz We Trust lundi 7 juin 2004 - 0h30 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila j viens juste de finir ma traduction j espere qu elle plaira bien sur les paroles original sont tj mieux mais bon j ai fai de mn mieux pour la traduir corectement (soyez pas tro duur avec moi c ma premiere traduction )mrgreen
pour finir j voulais juste dire que j trouvais bizarre que personne avant moi avai penser a traduire ce classique du rap yeuxhmm
en esperenat ke la traduc vou plaise
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons