La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59250 Chansons - 114511 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lonely Train de Black Stone Cherry


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lonely Train

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Black Stone Cherry


Plus de photos !
Toutes les chansons de Black Stone Cherry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Black Stone Cherry

Album - Black Stone Cherry (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Black Stone Cherry (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lonely Train

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Black Stone Cherry


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lonely Train (Train solitaire)
 
Ce titre a été écrit e interprété par le groupe "Black Stone Cherry". Il remet en cause tout les maux du monde, et en particulier la guerre. Si vous voyez des erreurs, dites les moi (je suit pas non plus le dieu de la traduction, mais je me débrouilles... et puis c'est ma première traduction^^)
 
Big train rolling down the line    Un gros train roulant sur la ligne
Makes me lonely    Me rend solitaire
Sometimes I wish to ride away    Parfois je souhaite rouler loin
Sometimes I want to ride away    Parfois je veut rouler loin
Yeah    Ouais
 
Big plane flying through the clouds    Un gros avion volant a travers les nuages
Makes me worry    Me rend inquiet
Sometimes I wish to fly away    Parfois je souhaite voler ailleurs
Sometimes I want to fly away    Parfois je veut voler ailleurs
 
[Chorus : ]    [refrain]
But you can't judge a book    Mais tu ne peux pas juger un livre
Looking at the cover    En regardant la couverture
You can't love someone    Tu ne peux pas aimer quelqu'un
While messing with another    En en salissant un autre
No, you can't win a war    Non tu ne peux pas gagner une guerre
Fighting with your brother    En combattant ton frère
You wanna have peace    Tu voudrais avoir la paix
Gotta love one another    Obtiens la en aimant un autre
 
[fin du refrain]
Big guns lighting up the sky
 
Makes me worry    Des gros flingues allumant le ciel
Sometimes I wish to run away    Me rendent inquiet
Sometimes I want to run away    Parfois je souhaite courir ailleurs
 
Parfois je veut courir ailleurs
[Repeat Chorus : ]
 
But you can't judge a book    [refrain]
Looking at the cover
 
You can't love someone    J'ai vu mes frères
While messing with another    En cendres sur le sol
No, you can't win a war    Et peut être dans une nouvelle vie
Fighting with your brother    Nous pourrions changer cette chose
You wanna have peace
 
Gotta love one another    [refrain]
 
I have seen my brothers    Non tu ne peut pas juger un livre
In ashes on the ground    En aimant un autre
And maybe in a new life    Tu ne peux pas juger un livre
We can turn this thing around    Non tu ne peux pas juger un livre
 
[Repeat Chorus : ]
 
But you can't judge a book
 
Looking at the cover
 
You can't love someone
 
While messing with another
 
No, you can't win a war
 
Fighting with your brother
 
You wanna have peace
 
Gotta love one another
 
No you can't judge a book
 
Gotta love one another
 
Can't judge a book
 
No you can't judge a book

Réalisée par : Metal_Infection
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 10 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Metal_Infection mercredi 22 octobre 2008 - 21h06 - il y a 390 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci de la remarque ^___^ *j'ai même remarqué plusieurs idoties depuis que je l'ai faites... Mais quel boulet je fait =D*
Akura mercredi 22 octobre 2008 - 11h52 - il y a 390 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah, et j'ai remarqué: To fight with, c'est "combattre contre", donc ce serait "En combattant ton frère" ^^
Akura mardi 21 octobre 2008 - 15h56 - il y a 391 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle cartonne totalement cette chanson... et ce groupe... FOREVER rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons