La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ommadawn (part 2) de Mike Oldfield


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ommadawn (part 2)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mike Oldfield


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mike Oldfield

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mike Oldfield

Album - Ommadawn (1975)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ommadawn (1975)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ommadawn (part 2)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mike Oldfield


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ommadawn (part 2) (Ommadown (partie 2))
 
(1)Hergest Ridge : la crête d'Hergest : colline a coté de laquelle Mike Oldfield a vécu et nom de son deuxième album.
 
I like beer, and I like cheese    J'aime la bière, et j'aime le fromage
I like the smell of a westerly breeze    J'aime l'odeur d'une brise venant de l'ouest
But what I like more than all of these    Mais ce que j'aime plus que tous ça
Is to be on horseback    Est d'être sur le dos d'un cheval.
 
Chorus    Refrain
Hey and away we go    Hé et d'où nous venons
Through the grass, across the snow    A travers l'herbe, , partout sur la neige
Big brown beastie, big brown face    Grosses bêtes marrons, grosse tête marron
I'd rather be with you than flying through space.    Je préfèrerais être avec toi que de voler à travers l'espace.
 
I like thunder, and I like rain    J'aime l'orage, et j'aime la pluie
And open fires, and roaring flames.    Et le feu de cheminée, et le rugissement des flammes
But if the thunder's in my brain,    Mais si l'orage est dans mon cerveau,
I'd like to be on horseback    J'aimerais être sur le dos d'un cheval.
 
Some like the city, some the noise    Certains aime la ville, certains le bruit
Some make chaos, and others, toys.    Certains font le chaos, et les autres, des jouets
But if I was to have the choice,    Mais si j'avais le choix,
I'd rather be on horseback.    Je préfèrerais être sur le dos d'un cheval.
 
Chorus    Refrain
 
Some find it strange to be here,    Certains trouve étrange d'être ici,
On this small planet, and who knows where.    Sur cette petite planète, et qui sait où.
But when it's strange and full of fear,    Mais quand c'est étrange et plein de peur,
It's nice to be on horseback.    C'est beau d'être sur le dos d'un cheval.
 
Some are short, and others tall,    Certains sont petits, certains sont grands
Some hit their heads against the wall.    Certains frappent leurs tête contre le mur
But it doesn't really matter at all,    Mais ça ne devrait vraiment pas être important du tout
When you happen to be on horseback.    Quand il arrive d'être sur un cheval.
 
Chorus    Refrain
 
So if you you feel a little glum,    Donc si toi, tu sens un peu morose
To Hergest Ridge you should come.    De l'Hergest Ridge(1) tu devrais venir
In summer, winter, rain or sun,    En été, en hivers, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau,
It's good to be on horseback.    C'est bon d'être sur le dos d'un cheval.
 
Chorus x2    Refrain x2
 
You know, I'd rather be on horseback.    Tu sais, je préfèrerais être sur le dos d'un cheval.

Réalisée par : 4095
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 15 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons