La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Jet Black New Year de Thursday


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Jet Black New Year

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Thursday


Plus de photos !
Toutes les chansons de Thursday

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Thursday

Album - Five Stories Falling (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Five Stories Falling (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Jet Black New Year

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Jet Black New Year (Nouvelle Année Jet Noir (1))
 
1. Le jet black est une teinture noir, reconnue comme étant la plus foncée
2. ''Story'' est un certain synonimes d'étages (vu de l'extérieur) en anglais
3. Le ''forever'' a été mit comme jeu de mots pour cadrer avec le compte à rebours du nouvel an. Donc c'est pour ça qu'il ne peut pas réellement se faire traduire parfaitement.
 
Cet chanson parle en fait d'un tentative de suicide que le chanteur Geoff Rickley a déjà fait la veille de nouvel an. Mais, pour ceux qui ont acheté le démo ''Five Stories Falling'' on retrouve dans le livret des récits racontés par les membres du groupe. On peut donc justifier que cet chanson peut aussi être inspirée de leur six histoires ou témoignages mit ensemble; elle parle de suicide et elle critique le nouvel an, et comment les gens le voient
 
Don't even take a breath    Ne prends même pas de souffle
The air is cut with cyanide in honor of the new year    L'air est coupé par la cyanide en l'honneur du nouvel an
The press gives us cause to celebrate    La presse nous donne des raisons pour célébrer
The air raid sirens    Les sirènes du raid de l'air
Flood barbed wire skylines    Innondation barbelés, fil d'horizons
By artificial night    Par la nuit artificielle
As we sleep to burn the red from our bloodless lives    Pendant que nous dormons pour brûler le rouge de nos vies sans sang
Tonight we're all time bombs    Ce soir nous sommes tous des bombes à retardements
On fault lines    Sur les lignes de fautes
 
Have we lost everything now ?    Avons nous tout perdu maintenant ?
Walking like each other's ghosts around these silent streets    Marchant comme tout autre fantôme sur ces rues silencieuses
The sedatives tell you everything is alright    Les sédatifs vous disent que tout est d'accord
Like calendars dying at new year's eve parties    Comme les calendriers qui tombent à la fête de nouvel an
As we kiss hard on the lips and swear,    Pendant que nous nous embrassons et promettons
"this year will be better than the last"    ''Cet année sera meilleur que la dernière''
 
Jet black, the ink that spells your name    Jet noir, l'ancre qui épelle ton nom
Jet black, the blood that's in your veins    Jet noir, le sang qu'il y a dans tes veines
Jet black, we say, "how long can we take this chance not to celebrate ? "    Jet noir, nous disons, ''pendant combien de temps prendrons cet chance pour ne pas célébrer''
 
There's music playing    De la musique joue
Though we dance to the beat of our own black hearts    Même si nous dansons sur le rhytme de nos propres coeurs noirs
Draw diagrams of suicide on each other's wrists    Dessiner des diagrammes de suicide sur les poignets de quelqu'un d'autre
Then trace them with razorblades    Puis les tracer avec des lames de rasoir
 
Fire to flames,    Tirer pour flamber
Strike match    Allumette allumée
 
Burn the words from our lips    Brûler les mots de nos lèvres
As the dagger screams,    Alors que la dague crie,
"love is dead, "    ''L'amour est mort, ''
And it's a newspaper tragedy    Et c'est la tragédie des journaux
 
Have we lost what we love ? (what we love)    Avons nous perdu ce qu'on a aimé ? (ce qu'on a aimé)
Have we said everything ? (said, everything)    Avons nous tout dit ? (dit, tout)
Does it change anything ? (change anything)    Cela change quelque chose ? (change quelque chose)
Stare at the clock,    Regarde l'horloge
Avoid at all costs,    Évite à tout pris,
This emptiness    Ce vide
 
Have we lost everything now ?    Avons nous tout perdu maintenant ?
Walking like each other's ghosts around these silent streets    Marchant comme tout autre fantôme sur ces rues silencieuses
The sedatives tell you everything is alright    Les sédatifs vous disent que tout est d'accord
Like calendars dying at new year's eve parties    Comme les calendriers qui tombent à la fête de nouvel an
As we kiss hard on the lips and swear,    Pendant que nous nous embrassons et promettons
"this year will be better than the last"    ''Cet année sera meilleur que la dernière''
 
Have we lost everything now ?    Avons nous tout perdu maintenant ?
Walking like each other's ghosts around these silent streets    Marchant comme tout autre fantôme sur ces rues silencieuses
The sedatives tell you everything is alright    Les sédatifs vous disent que tout est d'accord
Like calendars dying at new year's eve parties    Comme les calendriers qui tombent à la fête de nouvel an
As we kiss hard on the lips and swear that this year,    Pendant que nous nous embrassons et promettons que cet année
This year...    Cet année...
 
Ten seconds left until midnight    Dix secondes avant que minuit sonne,
Nine chances to drown ourselves in black hair dye    Neuf chances pour nous noyer dans des cheveux teints noir
Eight faces turned away from the shock    Huit visages se retourne sur le choc
Seven windows and six of them were locked    Sept fenêtres et six d'entre d'elles étaient vérouillées
Five stories falling    Une chute de cinq étages(2)
Forever and ever    Pour toujours, et toujours (3)
Three cheers to the mirror    Trois sourires dans le mirroir
Now there are two of us    Maintenant il y en a deux de nous
Can we have one last dance ?    Pouvons nous avoir une dernière danse ?
 
Jet black, the ink that spells your name    Jet noir, l'ancre qui épelle ton nom
Jet black, the blood that's in your veins    Jet noir, le sang qu'il y a dans tes veines
Jet black, we say, "how long can we take this chance not to celebrate ? "    Jet noir, nous disons, ''pendant combien de temps prendrons cet chance pour ne pas célébrer''
 
Jet black, the ink that spells your name    Jet noir, l'ancre qui épelle ton nom
Jet black, the blood that's in your veins    Jet noir, le sang qu'il y a dans tes veines
Jet black, we say, "how long can we take this chance not to celebrate life''    Jet noir, nous disons, ''pendant combien de temps prendrons cet chance pour ne pas célébrer la vie''

Réalisée par : jet black new year
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 23 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
olingo mercredi 18 juin 2008 - 22h43 - il y a 387 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Firstwow

J'aime, J'aime, J'aime. Superbe musique, à écouter, et à réécouter, et encore et encore...
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons