La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114495 Membres - 273254 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Beyond The Hourglass de I Am Ghost


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Beyond The Hourglass

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - I Am Ghost


Plus de photos !
Toutes les chansons de I Am Ghost

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de I Am Ghost

Album - Lovers' Requiem (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lovers' Requiem (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Beyond The Hourglass

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Beyond The Hourglass (Au delà du sablier)
 
Rappel : Cette chanson est la dernière de l'album qui raconte l'histoire d'amour entre un vampire et un ange. Ici dernière chanson, c'est la fin de leur histoire.
 
Leur amour est intemporel [d'ou le tire] malgrès les années, les siècles, leur amour est toujours intacte.
Beyond the hourglass, and a hundred years have passed, buried in stone
My heart still beats outside this
Audelà du sablier, et une centaine d'années s'est écoulée,
Enterrés dans la pierre
 
Mais leur amour est impossible, il y a un jugement [voir dernier couplet]. Ils ont commis un péchet, celui de s'aimer, ce qui est impossible entre un ange symbolique de la bonté et de Dieu, et un vampire, symbolique du mal et de l'Enfer. Ils demandent qu'ils soient pardonné pour tout, le vampire va même jusqu'à faire la paix avec Dieu.
Ce soir là ils ne sont plus que fantômes, L'ange à eu pour punition de mourrir. D'ou la demande du vampire :
 
Remember me as you are reborn    Rappelles-toi de moi quand tu renais
L'ange renait mais il y a une croyance comme quoi quand on renait on oublie tout de sa vie antérieure. Il lui demande donc de se rappeller de lui et de leur amour.
 
L'heure a passé les siecles, le dernier paragraphe en latin peut donné l'illusion que leur amour est devenue une légende.
 
Soon the stage enacts the fallen stars    Bientôt la scène va jouer les etoiles tombées
Used in pictures in this page of our beating hearts    Utilisé dans une images dans cette page de nos coeur batants
I've made peace with God and burned the sage    J'ai fait la paix avec Dieu et j'ai brulé le sage
And drank from poison lakes    Et j'ai bu le poison des lacs
Soon the stage enacts the fallen stars    Bientôt la scène va jouer les étoiles tombées
 
Save us from all the evil that we do    Sauves-nous du mal que nous avons fait
Tonight we're ghosts    Ce soir nous sommes des fantômes
I've fallen down but never give up    Je me suis effondré mais je n'ai jamais abandonné
Create what was left behind, it was you    J'ai créé ce qui fut laissé derrière, c'etait toi
 
Beyond the hourglass, and a hundred years have passed, buried in stone    Audelà du sablier, et une centaine d'années s'est écoulée,
My heart still beats outside this    Enterrés dans la pierre
Please put the final nail into this coffin    Mon coeur bât toujours en dehors de cet endroit
Ten-century has closed    S'il-te-plait enfonce le dernier clou sur ce cerceuil
Remember me as you are reborn    Dix siècles sont terminés
 
Rappelles-toi de moi alors que tu renais
Save us from all the evil that we do
 
Tonight we're ghosts    Sauves-nous du mal que nous avons fait
I've fallen down but never give up    Ce soir nous sommes des fantômes
Create what was left behind, it was you    Je me suis effondré mais je n'ai jamais abandonné
 
J'ai créé ce qui fut laissé derrière, c'etait toi
Can you remember ?
 
Lie close to me, my breathing won't last long    Peux-tu te rappeler ?
My hands of bone will feel your touch,    Allongée près de moi, ma respiration ne durera plus longtemps
Tonight we sit and remember    Mes mains squelletiques sentiront ton contact,
Soon the stage enacts the fallen stars    Ce soir nous sommes assis et nous nous rappelons
Used in pictures in this page of our beating hearts    Bientôt la scène va jouer les etoiles tombées
 
Utilisé dans une images dans cette page de nos coeur batants
Save us from all the evil that we do
 
Tonight we're ghosts    Sauves-nous du mal que nous avons fait
I've fallen down but never give up    Ce soir nous sommes des fantômes
Create what was left behind, it was you    Je me suis effondré mais je n'ai jamais abandonné
 
J'ai créé ce qui fut laissé derrière, c'etait toi
Dies irae, dies illa
 
Lacrymosa qua resurget ex favilla    Un jour de courroux, ce jour
Quantus tremor est futurus    Les pleurs augmenteront encore depuis les braises
Iudicantus, homo reus ergo parce    Quels tremblement y aura-t-il
 
Pour l'homme coupable pour être jugé, menages-le ! (1)
(A day of wrath, that day
 
Weeping shall rise again from the embers
 
What trembling will there be    (1) Dernier couplet en latin dans la chanson
The guilty man to be judged, spare him)

Réalisée par : MimiWood
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 16 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
My Teen' Angst_ dimanche 11 janvier 2009 - 20h59 - il y a 308 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh... cette chanson est terriblement magnifique... amour
Akura jeudi 4 décembre 2008 - 15h59 - il y a 346 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout simplement... magnifique...
Feeling-LeDieu99 samedi 29 novembre 2008 - 21h24 - il y a 351 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est rendu ma chanson préréfée ! C'est vraiment fort toutes les voix , beau mélange. Et que dire des guitares , trop dément le solo. Vraiment parfait cette chanson. diable
Worthless (?) mardi 12 août 2008 - 11h46 - il y a 460 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour l'explication ! J'aime beaucoup cette chanson et ce qu'elle raconte.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons