La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Promised Land de Risa Ohki


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Promised Land

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Risa Ohki


Plus de photos !
Toutes les chansons de Risa Ohki

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Risa Ohki

Album - Final Fantasy Pray (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Final Fantasy Pray (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Promised Land

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Promised Land (La Terre Promise)
 
Cette chanson fait partie du premier album de FF Vocal Collection (Pray) qui reprend certains des meilleurs morceaux de Nobuo Uematsu en y rajoutant des paroles.
Celle-ci est tirée du Main Theme, de Final Fantasy II. Les paroles racontent le rêve de rejoindre une terre imaginaire.
(* "Shangri-La est le nom d'un lieu imaginaire décrit dans le roman Lost Horizon (titre traduit en français : Horizon perdu) écrit par James Hilton en 1933. On parle dans ce livre d'un lieu fermé aux extrémités occidentales de l'Himalaya et dans lequel l'on voit de merveilleux paysages, le temps est détendu dans une atmosphère de paix et tranquillité" (source : Wikipédia))
 
Now Here I Stand    Je me tiens là maintenant,
Oh, In The Morning Sunshine,    Oh, dans la lumière du matin,
Dreaming only of The Promised Land.    Ne rêvant que de la Terre Promise.
Somewhere, They Say,    Quelque part, ils disent,
Beyond The Great Horizon,    Derrière le Grand Horizon,
Lies A Beautiful Island.    S'étend une île magnifique.
 
Everyone Says    Tout le monde le dit
He Longs At Heart For Shangri-La,    Shangri-La manque a notre coeur,
But That It's A Nowhere-Land, After All.    Mais c'est une terre imaginaire, après tout.
How I Wonder    Mais je me demande
Why No One Tries To Sail Out,    Pourquoi personne n'essaye de s'échapper,
Looking For A Strange Paradise.    Pour chercher un étrange paradis.
 
In My Dreams,    Dans mes rêves,
I've Seen People There,    J'ai vu des gens là-bas,
Exchanging Words Of Love And Care.    Echangeant des mots d'amour et d'attention.
In The Bright Sunbeams,    Sous les rayons du Soleil,
They're Dancing With The Birds    Ils dansent avec les oiseaux
And They're Singing All Day Long    Et ils chantent tout la journée
Beside The Streams.    Avec le courant.
 
One Day, Someday,    Un jour, bientôt,
You'll Surely Find Me Sailing Away    Vous me verrez sûrement voguer
For The White Beach Of The Promised Land.    Vers les plages blanches de la Terre Promise.
 
Now Here We Stand    Nous nous tenons là maintenant,
Oh, In The Burning Sunset,    Oh, dans l'aurore brûlante,
Talking Only Of The Promised Land.    Ne parlant que de la Terre promise.
I'm Glad To Know    Je suis heureuse de savoir,
Now I Am Not The Only One ;    Maintenant je ne suis plus la seule ;
I've Got Nice Friends Who Share Dreams With Me.    J'ai de bons amis qui partagent mes rêves.
 
We're So Young;    Nous sommes si jeunes ;
We've Got Some Magic Powers.    On a des pouvoirs magiques.
We Are Nourishing Like Flowers.    On se nourrit comme les fleurs.
Oh, Let Us Wait    Oh, laissez nous attendre
Until The Day Comes When We Will All    Jusqu'à ce que le jour vienne où nous tous
Sail Across The Deeper Blue Sea.    Voguerons sur la plus profonde des mers.
 
In Our Dreams,    Dans nos rêves,
We've Seen People There,    Nous avons vu des gens là-bas,
Exchanging Words Of Love And Care.    Echangeant des mots d'amour et d'attention.
In The Bright Sunbeams,    Sous les rayons du Soleil,
They're Dancing With The Birds    Ils dansent avec les oiseaux
And They're Singing All Day Long    Et ils chantent tout la journée
Beside The Streams.    Avec le courant.
 
One Day, Someday,    Un jour, bientôt,
You'll Surely Find Us Sailing Away    Tu nous verra sûrement voguer
For The White Beach Of The Promised Land.    Vers les plages blanches de la Terre promise.

Réalisée par : tommyvercetti
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 17 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons