La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Saw You Saying (that You Say That You Saw) de Raimundos


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Saw You Saying (that You Say That You Saw)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Raimundos


Plus de photos !
Toutes les chansons de Raimundos

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Raimundos

Album - Lavô Tá Novo (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lavô Tá Novo (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Saw You Saying (that You Say That You Saw)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Saw You Saying (that You Say That You Saw) (je t'ai vu dire (que tu disais que tu avais vu))
 
Pas grand chose à dire là-dessus, ce saurait quelqu'un qui aurait vu une fille à son goût mais celle-ci ne parlait pas sa langue.
 
Reconheci... a Madonna ali parada no jardim    J'ai reconnu... Madonna arrêtée là, dans le jardin
Não resisti... fui perguntar o que ela achava de mim    Je n'ai pas résisté... je suis allé lui demander ce qu'elle pensait de moi
Eu não sei falar inglês    Je ne sais pas parler anglais
Ela não entende uma palavra em português    Elle ne comprends pas un mot de portugais
I saw you saying that you say that you saw    Je t'ai vu dire que tu dis que tu as vu
I saw you saying that you say that you saw (I fell good)    Je t'ai vu dire que tu dis que tu as vu (je me sens bien)
I feel good because you put your butt on me    Je me sens bien parce que tu as posé ton derrière sur moi
I feel good because you put your butt on me
 
J'ai demandé à mon père
 
Ce qu'elle m'a dit
Perguntei para o meu pai    ''Elle a dit, mon garçon :
O que ela me disse    Je t'ai vu dire que tu dis que tu as vu (je t'ai vu dire)
Ela disse, meu rapaz|    Je t'ai vu dire que tu dis que tu as vu (je me sens bien)
I saw you saying that you say that you saw (I saw you saying)    Je me sens bien parce que tu as posé ton derrière sur moi
I saw you saying that you say that you saw (I fell good)    Je me sens bien parce que tu as posé ton derrière sur moi
I feel good because you put your butt on me    Je me sens bien parce que tu as posé ton derrière sur... ''
I feel good because you put your butt on me
 
I feel good because you put your butt on...    La chanson hula hula me fait sentir si fort
 
La hula hula hey au revoir je m'en vais
The hula hula song make me feel so strong    La chanson hula hula me fait me sentir si fort
The hula hula hey goodbye I'm going away    La hula hula hey au revoir je m'en vais (ah ha)
The hula hula song make me feel so strong    Parce que tu as posé ton derrière sur moi
The hula hula hey goodbye I'm going away (a há)    Tu sais que tu as posé ton derrière sur moi (ah ha)
Because you put your butt on me (a há)    Tu sais que tu as posé ton derrière sur moi
You know you put your butt on me (a há)    Shalalala yeah yeah yeah yeah yeah
You know you put your butt on me
 
Shalalala yeah yeah yeah yeah yeah

Réalisée par : Amarok
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 18 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons