La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Subterrean Homesick Blues de Bob Dylan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Subterrean Homesick Blues

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Dylan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Dylan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Dylan

Album - Bringing It All Back Home (1965)

Toutes les chansons de l'album Bringing It All Back Home (1965)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Subterrean Homesick Blues

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bob Dylan


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Subterrean Homesick Blues (Nostalgie Souterraine Blues)
 
...
 
Johnny's in the basement    Johnny est au sous-sol
Mixing up the medicine    Il prépare des médicaments
I'm on the pavement    Je suis sur la chaussée
Thinking about the government    Je pense au gouvernement
The man in the trench coat    L'homme en trench-coat
Badge out, laid off    Sort son insigne, chômedu
Says he's got a bad cough    Dit qu'il a chopé une mauvaise toux
Wants to get it paid off    Veut qu'on la lui vire
Look out kid    Fais gaffe gamin
It's somethin' you did    Ca tu l'as d'jà fait
God knows when    Dieu sait quand
But you're doin' it again    Mais tu le fais encore
You better duck down the alley way    Tu ferais mieux de passer ton chemin
Lookin' for a new friend    Et chercher un nouvel ami
The man in the coon-skin cap    L'homme à la casquette de peau
In the big pen    Dans la grande taule
Wants eleven dollar bills    Veut des billets de onze dollars
You only got ten    T'as que ceux d'dix
 
Maggie comes fleet foot    Maggie arrive le pas léger
Face full of black soot    La figure pleine de suie noire
Talkin' that the heat put    Elle dit que la rousse a planté
Plants in the bed but    Des agents dans sa couche mais
The phone's tapped anyway    Le téléphone est écouté
Maggie says that many say    Maggie dit que beaucoup disent
They must bust in early May    Qu'ils doivent mettre au trou début mai
Orders from the D. A.    Ordre du Procureur
Look out kid    Fais gaffe gamin
Don't matter what you did    Peu importe ce que t'as fait
Walk on your tip toes    Marche sur la pointe des pieds
Don't try "No Doz"    N'essaie pas "Pas de dose"
Better stay away from those    Mieux vaut rester loin de ceux
That carry around a fire hose    Qui trimballent un tuyau de feu
Keep a clean nose    Garde le nez propre
Watch the plain clothes    Gaffe aux civils
You don't need a weather man    T'as pas besoin d'un "monsieur météo"
To know which way the wind blows    Pour savoir d'où vient le vent
 
Get sick, get well    Sois malade, sois en forme
Hang around a ink well    Rôde bien ton encre
Ring bell, hard to tell    Sonne la cloche, dur de dire
If anything is goin' to sell    Si quoique ça soit va se vendre
Try hard, get barred    Tente fort, fais-toi rembarrer
Get back, write braille    Reviens, écris en braille
Get jailed, jump bail    Vas en taule, fais sauter la caution
Join the army, if you fail    Rejoins l'armée, si tu échoues
Look out kid    Fais gaffe gamin
You're gonna get hit    Tu vas prendre le coup
But users, cheaters    Mais ceux qui t'utilisent, qui trichent
Six-time losers    Qui perdent six coups
Hang around the theaters    Traînent autour des spectacles
Girl by the whirlpool    La fille près du tourbillon
Lookin' for a new fool    Cherche un nouveau couillon
Don't follow leaders    Ne suis pas les leaders
Watch the parkin' meters    Surveille plutôt les parcmètres
 
Ah get born, keep warm    Ah renais, reste au chaud
Short pants, romance, learn to dance    Culottes courtes, romance, apprend la danse
Get dressed, get blessed    Sois sapé, sois béni
Try to be a success    Essaie de réussir
Please her, please him, buy gifts    Plais-lui à elle, à lui, fais des cadeaux
Don't steal, don't lift    Ne vole pas, n'enlève pas
Twenty years of schoolin'    Vingt ans d'école
And they put you on the day shift    Et ils te mettent à l'équipe de jour
Look out kid    Fais gaffe gamin
They keep it all hid    Ils te cachent tout
Better jump down a manhole    Vaut mieux sauter dans un trou
Light yourself a candle    Allume-toi une chandelle
Don't wear sandals    Ne porte pas de sandales
Try to avoid the scandals    Tâche d'éviter les scandales
Don't wanna be a bum    Ne deviens pas un clochard
You better chew gum    Mâche plutôt du chewing-gum
The pump don't work    La pompe ne marche pas
'Cause the vandals took the handles    Car les vandales ont pris les anses
 
(1) "No Doz" : ce sont des comprimés de cafféine.

Réalisée par : Edward Cullen
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 29 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
wonderwoman lundi 26 mai 2008 - 21h45 - il y a 533 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons