La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Want More de The Living End


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Want More

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Living End


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Living End

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Living End

Album - State Of Emergency (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album State Of Emergency (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We Want More

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We Want More (Nous Voulons Plus)
 
Chanson de l'album State Of Emergency, We Want More, "Nous Volons Plus".
 
Cette chanson parle de quelque chose de pourri, de vieux, qu'il faut changer, il faut tout renouveler, comme un message demandant d'en avoir plus, car certains en auraient trop, qu'il faut changer tout ceci.
 
Le premier couplet parle de la maladie des lois, de cet vie pourrite en ville.
 
Sick of all the laws    Malade de toutes les lois
 
Everyone's so pretty
Living in the city    Chacun est si joli
Vivant dans la ville
 
A-t-il oublier la confiance ? La confiance des citoyens de ses villes, ils veulent du renouveau, il a perdu leur confiance. Il les aurait complètement oublié, mais eux non !
 
Did you forget about us ?
Did you forget about trust ?
Out with the old, and in with the new    Nous as-tu oublier ?
As-tu oublier la confiance ?
Dehors le vieux, et à l'intéieur le renouveau
 
Dans le refrain, il lui disent qu'il ne mérite pas sa place, comment va-t-il faire quand on va lui prendre ?
 
You don't deserve it (You don't deserve it)    Tu ne le mérite pas (tu ne le mérite pas)
 
So what are you gonna do when they take it away from you ?    Ainsi qu'est-ce que tu vas faire quand ils te le prennent loin de toi ?
 
Le deuxième couplet quand à lui, parle du fait qu'il fasse des règles pour pouvoir les duper, qu'il ne veut pas chanter pour perdre son dînner (chanter pas dans le sens de chanter hein... Je pense que vous avez compris).
 
Making up the rules
Fooling all the fools    Fabriquant des règles
Dupant tous les imbéciles
 
You want your supper but you don't wanna sing    Tu veux ton dîner mais tu ne veux pas chanter
 
On pourraît donc en déduire que c'est un message contre ceux du haut de la hiérarchie, surêment aussi le président. Qu'ils donnent plus au peuple (We Want More ! )
 
Voilà ce que l'on peut en tirer de cette chanson, si vous avez meilleur explciation ou traduction, veuillez m'en faire part !
 
(alright)    (bien)
(yeah)    (ouais)
(yeah)    (ouais)
 
Rotten to the core    Pourri au noyau
Breaking down the door    Décomposition de la porte
Sick of all the laws    Malade de toutes les lois
And we want more    Et nous voulons plus
 
Everyone's so pretty    Chacun est si joli
Living in the city    Vivant dans la ville
Drowning in their pity    Noyé dans leur pitié
And we want more    Et nous voulons plus
 
Did you forget about us ?    Nous as-tu oublier ?
Did you forget about trust ?    As-tu oublier la confiance ?
Out with the old, and in with the new    Dehors le vieux, et à l'intéieur le renouveau
 
You haven't earned it (You haven't earned it)    Tu ne l'as pas gagner (tu ne l'as pas gagner)
You don't deserve it (You don't deserve it)    Tu ne le mérite pas (tu ne le mérite pas)
Badadadadadadadadadadadada    Badadadadadadadadadadadada
Every dog has its day    Chaque chien a son jour
Badadadadadadadadadadadada    Badadadadadadadadadadadada
So what are you gonna do when they take it away from you ?    Ainsi qu'est-ce que tu vas faire quand ils te le prennent loin de toi ?
 
Making up the rules    Fabriquant des règles
Fooling all the fools    Dupant tous les imbéciles
Like you got nothing to lose    Comme tu n'a rien à perdre
And we want more    Et nous voulons plus
 
You only get out what you put in    Tu sors seulement ce que tu mets dedans
You want your supper but you don't wanna sing    Tu veux ton dîner mais tu ne veux pas chanter
Living a lie, you know it's not right    Vivant un mensonge, tu sais que ce n'est pas vrai
We want more    Nous voulons plus
 
Did you forget about us ?    Nous as-tu oublier ?
Did you forget about trust ?    As-tu oublier la confiance ?
Out with the old, and in with the new    Dehors le vieux, et à l'intéieur le renouveau
 
You haven't earned it (You haven't earned it)    Tu ne l'as pas gagner (tu ne l'as pas gagner)
You don't deserve it (You don't deserve it)    Tu ne le mérite pas (tu ne le mérite pas)
Badadadadadadadadadadadada    Badadadadadadadadadadadada
Every dog has its day    Chaque chien a son jour
Badadadadadadadadadadadada    Badadadadadadadadadadadada
So what are you gonna do when they take it away from you ?    Ainsi qu'est-ce que tu vas faire quand ils te le prennent loin de toi ?
 
Rotten to the core    Pourri au noyau
Breaking down the door    Décomposition de la porte
Sick of all the laws    Malade de toutes les lois
And we want more    Et nous voulons plus
 
Everyone's so pretty    Chacun est si joli
Living in the city    Vivant dans la ville
Drowning in their pity    Noyé dans leur pitié
And we want more    Et nous voulons plus
 
Did you forget about us ?    Nous as-tu oublier ?
Did you forget about trust ?    As-tu oublier la confiance ?
Out with the old, and in with the new    Dehors le vieux, et à l'intéieur le renouveau
 
You haven't earned it (You haven't earned it)    Tu ne l'as pas gagner (tu ne l'as pas gagner)
You don't deserve it (You don't deserve it)    Tu ne le mérite pas (tu ne le mérite pas)
Badadadadadadadadadadadada    Badadadadadadadadadadadada
Every dog has its day    Chaque chien a son jour
And they're never gonna give you what you want    Badadadadadadadadadadadada
They're never gonna give you what you want    Et ils ne vont jamais te donner ce que tu veux
What are you gonna do when they take it away from you ?    Ils ne vont jamais te donner ce que tu veux
 
Ainsi qu'est-ce que tu vas faire quand ils te le prennent loin de toi ?

Réalisée par : Sanoku71
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 20 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons