La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Alms! Alms! (feat. Laura Michelle Kelly) de Jamie Campbell Bower


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Alms! Alms! (feat. Laura Michelle Kelly)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jamie Campbell Bower


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jamie Campbell Bower

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jamie Campbell Bower

Album - BO Sweeney Todd: The Demon Barber Of Fleet Street (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Sweeney Todd: The Demon Barber Of Fleet Street (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Alms! Alms! (feat. Laura Michelle Kelly)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Alms! Alms! (feat. Laura Michelle Kelly) (Aumône! Aumône!)
 
Un manchon est un morceau de fourrure qu'on se met autour des mains pour ne pas avoir froid.
 
Aussi, dans le dernier paragraphe, je crois que la phrase 'Voudriez-vous me vendre du persil ? Il me semble que vous en avez beaucoup à vendre. ' parle de drogue. (Ils utilisent le mot 'push', duquel vient le mot 'pusher'. )
 
Jig jig c'est ce que disent les prostituées pour attirer les clients.
 
[Beggar Woman]    [Mendiante]
Alms, alms for a miserable woman !    Aumône, aumône, pour une pauvre femme !
On a miserable chilly morning    Par un froid et misérable matin
Thank ya, sir thank ya    Merci, monsieur, merci
 
[Anthony]    [Anthony]
Mam, could you tell me who's house this is ?    Madame, pouvez-vous me dire à qui est cette maison ?
 
[Beggar Woman]    [Mendiante]
That ? That's the great Judge Turpin's house, that is.    Celle-là ? C'est la maison du grand Juge Turpin.
 
[Anthony]    [Anthony]
And the young lady who resides there ?    Et qui est la jeune fille qui y vit ?
 
[Beggar Woman]    [Mendiante]
Oh her ? That' Johanna, his pretty little ward...    Oh elle ? C'est Johanna, sa belle petite pupille...
Keeps her snug he does. All locked up.    Il la garde douillettement. Enfermée.
So don't you go trespassin' there or it's a good whipping for you    Alors ne t'aventures pas là, ou tu te feras sortir de force
Or any other young man with mischief on his mind !    Comme n'importe quel autre jeune homme avec une bêtise en tête !
 
How would ya like a little muff dear    Voudriez-vous un petit manchon*, mon cher
A little jig jig. A little bounce around the bush.    Une petite gigue. Un petit bond autour du buisson.
Wouldja like to push me parsley ? It looks to me dear that you got plenty there to push.    Voudriez-vous me vendre du persil ? Il me semble que vous en avez beaucoup à vendre.
Alms ! Alms ! For a desperate woman !    Aumône, aumône, pour une femme désespérée !

Réalisée par : Blooming Rose
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 20 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons