La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Jude Law And A Semester Abroad de Brand New


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Jude Law And A Semester Abroad

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Brand New


Plus de photos !
Toutes les chansons de Brand New

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Brand New

Album - Your Favorite Weapon (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Your Favorite Weapon (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Jude Law And A Semester Abroad

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Jude Law And A Semester Abroad (Jude Law Et Un Semestre À L'étranger)
 
Whatever poison is in this bottle    Peut importe si le poison qui est dans cette bouteille
Will leave me broken sore and stiff.    Me laissera endolori et raide cassés.
But it's the genie at the bottom who I'm sucking at.    Mais c'est le génie au fond après qui je suis fâché.
He owes me one last wish.    Il me doit un dernier souhait.
So here's a present to let you know I still exist.    Alors ici il y a un présent pour te laisser savoir que j'existe encore.
I hope the next boy that you kiss has something    J'espère que le prochain garçon que tu embrasses à quelque chose
Terribly contagious on his lips.    De vraiment contagieux sur ses lèvres.
 
But I got a plan. Drink for forty days and forty nights.    Mais j'ai un plan. Boire pour 40 jours et 40 nuits.
A sip for every second-hand tick.    Une petite gorgée pour chaque occasion du tic-tac.
And for every time you fed me the line,    Et pour chaque fois que tu m'as sorti la réplique,
?you mean so much to me... ?. I'm without you.    Tu signifies tant pour moi Je suis sans toi.
 
Tell all the English boys you meet about    Parle à tous les garçons anglais que tu rencontres
The American boy back in the states.    Du garçon américain qui est resté au États.
The American boy you used to date.    Le garçon américain avec qui tu avais l'habitude de sortir.
Who would do anything you say.    Qui ferait n'importe quoi de ce que tu dis.
Tell the English boys you meet about    Parle aux garçons anglais que tu rencontres
The American boy back in the states.    Du garçon américain qui est resté au États.
The American boy you used to date.    Le garçon américain avec qui tu avais l'habitude de sortir.
Who would do anything you say.    Qui ferait n'importe quoi de ce que tu dis.
 
And even if her plane crashed tonight    Et même si son avion plante ce soir
She'll find some way to disappoint me,    Elle trouvera une façon pour me désapointé,
By not burning in the wreckage,    En ne brûlant pas dans l'épave,
Or drowning at the bottom of the sea.    Ou tomber dans le fond de la mer.
?Jess, I still taste you, thus reserve my right to hate you. ?    ?Jess, je te goûte encore, ce qui me donne le droit de te détester
And all this empty space that you create    Et toutes cette espace vide que tu as créés
Does nothing for my flawless sense of style.    Ne fait rien à mon sens impeccable des manières.
It's 8 : 45. The weather is getting better by the hour.    Il est 8 : 45. La température est de mieux en mieux avec le temps qui avance.
I hope it rains there all the time.    Je souhaite qu'il pleuve ici tout le temps.
And if you ever said you miss me    Et si tu n'as jamais dit que je te manquais
Then don't say you never lied.    Alors ne dis pas que tu n'as jamais menti.
I'm without you.    Je suis sans toi.
 
Tell all the English boys you meet about    Parle à tous les garçons anglais que tu rencontres
The American boy back in the states.    Du garçon américain qui est resté au États.
The American boy you used to date.    Le garçon américain avec qui tu avais l'habitude de sortir.
Who would do anything you say.    Qui ferait n'importe quoi de ce que tu dis.
Tell the English boys you meet about    Parle aux garçons anglais que tu rencontres
The American boy back in the states.    Du garçon américain qui est resté au États.
The American boy you used to date.    Le garçon américain avec qui tu avais l'habitude de sortir.
Who would do anything you say    Qui ferait n'importe quoi de ce que tu dis.
 
Who would do anything you say.    Qui ferait n'importe quoi de ce que tu dis.
 
Never gonna get it right    Jamais tu ne comprendras cela comme il le faut
Your never gonna get it(x15)    Tu ne comprendras jamais cela comme il le faut(x15)
 
Okay, no more songs about you. After this one I'm done.    D'accord, plus aucune chansons a propos de toi. Après celle-ci j'ai terminé.
You're gone. You're never gonna get it right.    Tu es terminé. Tu ne comprendras jamais cela comme il le faut.
 
So tell all the English boys you meet about    Parle à tous les garçons anglais que tu rencontres
The American boy back in the states.    Du garçon américain qui est resté au États.
The American boy you used to date.    Le garçon américain avec qui tu avais l'habitude de sortir.
Who would do anything you say.    Qui ferait n'importe quoi de ce que tu dis.
Tell the English boys you meet about    Parle aux garçons anglais que tu rencontres
The American boy back in the states.    Du garçon américain qui est resté au États.
The American boy you used to date.    Le garçon américain avec qui tu avais l'habitude de sortir.
Who would do anything you say    Qui ferait n'importe quoi de ce que tu dis.

Réalisée par : max_logan_forever
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 21 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Emzz mardi 28 novembre 2006 - 4h18 - il y a 1079 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette toune la garoche!! rock rock rock
|| Greenzy || mercredi 22 mars 2006 - 17h02 - il y a 1329 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore !

Mais pourquoi Jude Law, quelqu'un sait ? C'aurait pu etre n'importe quel autre acteur...
CrashIntoMe vendredi 30 juillet 2004 - 4h17 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  crissement forte ste toune la!wow
Whenever lundi 26 juillet 2004 - 6h31 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'espere que vous apprécierez les nouvelles photos!!! Et Jude Law c'est un acteur Anglais d'Angletterre... Son nom ne se traduit pas lol. Bon c'est tout au revoir fans de Brand New. Leur nouvelle album est en train d'enregistrer, ils ont maintenant 3 chansons!!!

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 26 juillet - 6h35]
RamonEs dimanche 25 juillet 2004 - 20h47 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le clip je lai vu il est moin bien ke les nouvo mai il es tpa mal comme meme
max_logan_forever jeudi 24 juin 2004 - 21h51 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
As tu vu le video clip il est tordant par moment!rock
RamonEs lundi 21 juin 2004 - 12h19 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
JM TRO CETTE CHANSON...emu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons