La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Baby (feat. Brook Benton) de Dinah Washington


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Baby (feat. Brook Benton)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dinah Washington


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dinah Washington

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dinah Washington

Album - Two Of Us (1960)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Two Of Us (1960)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Baby (feat. Brook Benton)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Baby (feat. Brook Benton) (Bébé)
 
(Brook) Well, now, it takes more than a robin to make the winter go    (Brook) Eh bien, maintenant, il faut plus qu'un rouge-gorge pour faire passer l'hiver
And it takes two lips of fire to melt away the snow    Et il faut un grand feu pour faire fondre la neige
(Dinah) Well, it takes two hearts a-cookin' to make a fire grow    (Dinah) Eh bien, il faut deux coeurs enflammés pour faire un grand feu
And baby you've got what it takes    Et bébé tu as ce qu'il faut
 
(Dinah) You know it takes a lot of kissin'    (Dinah) Tu sais qu'il faut beaucoup de baisers
(Brook) Tell me about it    (Brook) Parle-moi de ça
To make a romance sweet    Comment faire une douce histoire d'amour
(Dinah) Ooh, it takes a lot of lovin' to make my life complete    (Dinah) Ooh, il faut beaucoup d'amour pour que ma vie soit complète
(Brook) Mmm, and it takes a lot of woman to knock me off my feet    (Brook) Mmm, et il faut beaucoup de femmes pour me faire perdre la tête
And baby, you've got what it takes    Et bébé, tu as ce qu'il faut
 
(Dinah) I said    (Dinah) J'ai dit
(Both) Mmm, mmm, mmm    (Les Deux) Mmm, mmm, mmm
Uh-huh, mmm, mmm, mmm    Uh-huh, mmm, mmm, mmm
(Dinah) Ah, ah, hah    (Dinah) Ah, ah, hah
(Both) Mmm, mmm    (Les Deux) Mmm, mmm
(Brook) You know you've got just what it takes    (Brook) Tu sais que tu as tout juste ce qu'il faut
 
(Brook) Because it takes more than an effort to stay away from you    (Brook) Parce qu'il faut faire un sacré effort pour te résister
It'd take more than a lifetime to prove that I'll be true    Il faudrait plus que toute une vie pour te prouver que je serai sincère
(Dinah) But it takes somebody special to make me say, 'I do'    (Dinah) Mais il faut quelqu'un de spécial pour me faire dire 'oui d'accord'
(Brook) Oh, yeah    (Brook) Oh, ouais
(Dinah) And baby, you've got what it takes    (Dinah) Et bébé, tu as ce qu'il faut
 
(Dinah) Ah, ah, hah    (Dinah) Ah, ah, hah
(Both) Mmm, mmm, uh huh, mmm, mmm, mmm Mmm    (Les Deux) Mmm, mmm, uh huh, mmm, mmm, mmm Mmm
(Brook) You know you've got just what it takes    (Brook) Tu sais que tu as tout juste ce qu'il faut
 
(Dinah) Because it takes oh yeah    (Dinah) Parce qu'il en faut oh oui
You're back in my spot again, honey    Tu es de retour dans mon coin, chéri
(Brook) I like your spot    (Brook) J'apprécie ton coin
(Dinah) To stay away from you    (Dinah) Pour ne pas t'approcher
(Brook) I can't stay away from you    (Brook) Je ne peux pas te résister
(Dinah) It takes more than a lifetime, daddy, to prove that I'll be true    (Dinah) Il faut plus que toute une vie, mon gars, pour te prouver que je serai sincère
(Dinah) Now it's you    (Dinah) Maintenant c'est toi
(Brook) But, it takes somebody special    (Brook) Mais il faut quelqu'un de spécial
(Dinah) Like me, baby to make me say, 'I do'    (Dinah) Comme moi, bébé, pour me faire dire 'oui d'accord'
(Both) And baby you've got what it takes    (Les Deux) Et bébé tu as ce qu'il faut
 
(Dinah) C'mon, let's play it again, huh ?    (Dinah) Viens, jouons ça de nouveau, hein ?
(Brook) C'mon, let's do it one more time, all right ?    (Brook) Viens, faisons-le une fois de plus, d'accord ?
(Both) And baby you've got what it takes    (Les Deux) Et bébé tu as ce qu'il faut
(Dinah) One more time, Brook    (Dinah) Encore une fois, Brook
(Brook) Ah ha, okay, ah ha    (Brook) Ah ha, okay, ah ha
(Both) And baby you've got what it takes    (Les Deux) Et bébé, tu as ce qu'il faut

Réalisée par : ~Lanice~
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Membre Inactive mercredi 9 juin 2004 - 21h22 - il y a 1980 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  kiss
~Lanice~ mardi 8 juin 2004 - 22h22 - il y a 1981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et toi Azerty je pense que tu as d'excellents gouts musicaux ....

(l'heure est aux congratulations !!!)
Membre Inactive lundi 7 juin 2004 - 20h58 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Encore une bonne chanson Soul, Miss ~B-Girl59~ la reine de la traduc Soul.
~Lanice~ lundi 7 juin 2004 - 19h10 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rien ne vaut la bonne vieille soul les amis....
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons