La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hard Times Are Over (feat. Yoko Ono) de John Lennon


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hard Times Are Over (feat. Yoko Ono)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Lennon


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Lennon

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Lennon

Album - Double Fantasy (1980)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Double Fantasy (1980)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hard Times Are Over (feat. Yoko Ono)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hard Times Are Over (feat. Yoko Ono) (Les mauvais jours sont passés)
 
Un autre effet de symétrie dans cet album de duos qui joue beaucoup, symboliquement, sur la dualité, les jeux d'écho, de questions-réponses :
CF "Beautiful Boy" // "Beautiful Boys", "I'm losing you" // "I'm moving on", l'alternance des interprétations de John Lennon et de Yoko Ono...
"Hard times are over" boucle l'album dont le 1er titre était "Just like starting over"
Et constitue une nouvelle réponse de Yoko Ono à John Lennon.
 
It's been very hard    Ca a été très dur
But it's getting easier now    Mais tout va se simplifier maintenant
Hard times are over, over for awhile    Les mauvais jours sont passés, passés pour un moment
The leaves are shining in the sun    Les feuilles brillent sous le soleil
And I'm smiling inside    Et je souris intérieurement
You and I watching each other on a street corner    On se regarde toi et moi au coin d'une rue
Cars and buses and planes and people go by    Les voitures, les bus, les avions, les piétons passent
But we don't care    Mais on s'en moque
We want to know    On veut savoir
We want to know in each other's eyes    On veut savoir dans les yeux de l'autre
That hard times are over, over for some time    Que les mauvais jours sont passés, passés pour quelque temps
 
Hard times are over    Les mauvais jours sont passés,
Hard times are over    Les mauvais jours sont passés,
Hard times are over, over for awhile    Les mauvais jours sont passés, passés pour un moment
 
It's been very rough    Ca été très rude
It's getting easier now    Tout va se simplifier maintenant
Hard times are over, over for awhile    Les mauvais jours sont passés, passés pour un moment
The streams are twinkling in the sun    Les flots scintillent sous le soleil
And I'm smiling inside    Et je souris intérieurement
You and I walking together 'round the street corner    On marche toi et moi autour du coin de la rue
 
Hard times are over    Les mauvais jours sont passés,
Hard times are over    Les mauvais jours sont passés,
Hard times are over, over for awhile    Les mauvais jours sont passés, passés pour un moment
 
Hard times are over    Les mauvais jours sont passés,
Hard times are over    Les mauvais jours sont passés,
Hard times are over, over for awhile    Les mauvais jours sont passés, passés pour un moment
 
Hard times are over    Les mauvais jours sont passés,
Hard times are over    Les mauvais jours sont passés,
Hard times are over, over for awhile    Les mauvais jours sont passés, passés pour un moment

Réalisée par : didine6
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 25 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons