La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114508 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kitty Kat Shirt de Plain White T's


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kitty Kat Shirt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Plain White T's


Plus de photos !
Toutes les chansons de Plain White T's

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Plain White T's

Album - Come On Over (2001)

  Toutes les chansons de l'album Come On Over (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kitty Kat Shirt

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kitty Kat Shirt (Haut de chaton)
 
C'est l'histoire d'un garçon apparement pas près pour flirter mais qui demande à une fille de l'accompagner à un concert. Cette dernière accepte, prend ça pour un rencard. Elle se rend compte lorsque le garçon vient la chercher qu'il ne lui plaît pas physiquement.
 
Mais elle va au-delà des apparences et s'intéresse au spectacle, qui est celui des Plain White T's !
 
Ne pas s'arrêter aux apparences et chercher à connaître l'autre, s'y intéresser.
 
Look at the boy in the kitty kat shirt,    Regarde ce garçon dans le haut de chaton,
He might be good looking, but he still can't flirt.    Il doit être mignon, mais il ne peut pas encore flirter.
Woho, woho, woho    Woho, woho, woho
Look at the girl in the really tight shirt,    Regarde cette fille dans le haut très court,
She might be good looking, but her back really hurts.    Elle doit être mignonne, mais ses fesses "sont vraiment horribles" ?
Woho, woho, woho    Woho, woho, woho
Woho, wohoo, wo-hoo    Woho, woho, wo-hoo
 
The boy to the girl, says hello    Le garçon à la fille, dit bonjour
And asks her if she wants to go the show.    Et lui demande si elle veut aller au spectacle.
Woho, woho, woho    Woho, woho, woho
The girl tells the boy, okay it's a date,    La fille dit au garçon, ok c'est un rendez-vous,
Now pick me up at seven and don't be late.    Maintenant passe me prendre à sept heures et ne sois pas en retard.
Woho, woho, woho    Woho, woho, woho
Woho, wohoo, wo-hoo    Woho, woho, wo-hoo
 
Chorus :    Refrain :
Well I don't know just whatcha wanna do about it.    Et bien je ne sais pas juste whatcha ce que je veux en faire.
Been trying hard not to talk about it.    Je n'essayais pas d'en parler.
I'd only know what you want to do    Je ne savais seulement pas ce que tu voulais faire
At all, at all, at all    Pas du tout, du tout, du tout
Let's talk about it.    Parlons-en.
 
The girl gets ready in her best party dress,    La fille se prépare dans sa meilleure robe de soirée,
She looks at the boy and she seems disinterested.    Elle regarde le garçon et paraît désintéressée.
Woho, woho, woho    Woho, woho, woho
She says, by the way, who we going to see ?    Elle dit, tant pis, qui est-ce qu'on va voir ?
He says, don't you know, it's the plain white t's.    Il dit, ne le sais-tu pas, ce sont les plain white t's.
Woho, woho, woho    Woho, woho, woho
(Man, I love those guys ! )    (Mec, je les adore ! )
Woho, wohoo, wo-hoo    Woho, woho, wo-hoo
 
Chorus :    Refrain :
Well I don't know just whatcha wanna do about it.    Et bien je ne sais pas juste whatcha ce que je veux en faire.
Been trying hard not to talk about it.    Je n'essayais pas d'en parler.
I'd only know what you want to do    Je ne savais seulement pas ce que tu voulais faire
 
Chorus :    Refrain :
Well I don't know just whatcha wanna do about it.    Et bien je ne sais pas juste whatcha ce que je veux en faire.
Been trying hard not to talk about it.    Je n'essayais pas d'en parler.
I'd only know what you want to do    Je ne savais seulement pas ce que tu voulais faire
At all, at all, at all    Pas du tout, du tout, du tout
Let's talk about it    Parlons-en
Let's talk about it    Parlons-en
Let's talk about it.    Parlons-en.

Réalisée par : Verwelkte.Blume
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons