![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de John Frusciante Les sonneries de téléphone - Les concerts de John Frusciante |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Shadows Collide With People (2004) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Niandra ahke cocotte Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 8 juin 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| rhcp :) | jeudi 10 juin 2004 - 10h01 - il y a 2031 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ha jcroi comprendre | ||
| Drago K-Bernstein | mercredi 9 juin 2004 - 23h27 - il y a 2031 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Qu'est ce qu'il faut comprendre là... Non ! Niandra t'aurais pas osé ? | ||
| DDRHCP | mercredi 9 juin 2004 - 14h26 - il y a 2032 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
on se demande pourquoi elle a été aussi bien traduite n'est ce pas ??? Espece de fouilleuse et copieuse !!!![]() |
||
| Drago K-Bernstein | mardi 8 juin 2004 - 20h52 - il y a 2032 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Mais oui Niandra, john reconnaitra ton visage à des kilomètres... ! C'est bien ça que tu voulais dire non ? En tout cas, je sais pas pkoi t'as attendu si longtemps: elle sont bien tes trad' !!! |
||
| Niandra ahke cocotte | mardi 8 juin 2004 - 16h43 - il y a 2033 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
et de............2!!!!!!!!! ![]() ![]() ça y est je crois que j'y est pris goût, maintenant je me venge, je récupère mon retard et j'enchaîne les traduc!!! ![]() je suis très fière de mon travail, le texte est facile à comprendre et qui plus est est très beau.Je suis doublement contente d'avoir traduit cette chanson-là, car c'est la seule chanson où Flea intervient à la basse. Et puis il faut dire aussi que la phrase: "je reconnaîtrai son visage à des kilomètres de là" me laisse songeuse........ ![]() |
||
| rhcp :) | mardi 8 juin 2004 - 22h16 - il y a 2032 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
jvoulai traduir celle la , mé bon jé traduit Song to sing when I'm lonely alor ke tu voulai la fére . elle é tré bien traduite en +sinon jador cette chanson sé l'une de mé préféré de l'album |
||