La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114506 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Neely O'hara de Bright Eyes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Neely O'hara

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bright Eyes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bright Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bright Eyes

Album - Every Day And Every Night [EP] (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Every Day And Every Night [EP] (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Neely O'hara

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Neely O'hara (Neely O'Hara*)
 
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson
 
In the morning when you threw up water    Le matin, quand tu as recraché de l'eau
And your skin turns a pale pale yellow    Et que ta peau devient jaune pâle
Well everyday you lose more color    Tous les jours, tu perds un peu de ta couleur
Do you think that someone paints your mirror ?    Crois-tu que quelqu'un peint ton miroir ?
Do you think that someone paints your mirror ?    Crois-tu que quelqu'un peint ton miroir ?
 
And you think that things sound different,    Et tu trouves que les choses n'ont pas le même son,
At the time when you speak.    Quand c'est toi qui les dit.
There are visions much clearer,    Certaines visions sont plus claires,
Than these blurs that you see.    Que ces formes floues que tu vois.
And like Neely O'Hara, you swallow your sleep    Et comme Neely O'Hara, tu avales ton sommeil
And you wake up in the morning    Et tu te réveilles le matin
To find out you are not,    En découvrant que tu n'es plus,
You are not who,    Tu n'es plus,
You are not who,    Tu n'es plus,
You used to be.    La même personne
 
You don't recognize behavior    Tu ne comprends pas ton comportement
Or the spelling of your name    Et ne reconnais pas l'orthographe de ton nom
And the shape that's in the mirror    Et cette forme qui est dans le miroir
Well you'd swear it's not the same    Tu jurerais que ce n'est pas la même
 
And like Neely O'Hara    Et comme Neely O'Hara
You swallow your sleep    Tu avales ton sommeil
And you really can't remember    Et tu n'arrives pas du tout à te souvenir
But you know you are not    Mais tu sais que tu n'es plus
Think you are not    Tu penses que tu n'es plus
No, you are not who you used to be    Non, tu n'es plus la même personne
You used to be    La même personne
You used to be    La même personne
You used to be    La même personne
 
No you are not    Non, tu n'es plus
No you are not    Non, tu n'es plus
No you are not    Non, tu n'es plus
 
You used to be    La même personne
You used to be    La même personne
You used to be    La même personne
 
Personnage de fiction (du livre "Valley Of The Dolls" écrit par J. Susann)
 
Après avoir connu la gloire, Neely O'Hara perd tout et finit seule

Réalisée par : fuyopo
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 27 février 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons